середньовічна версія колядки:
a pre- christian carol version:
Добрий Вечір Тобі Пане Господарю Радуйся
A Good evening to thee Your Lordship do rejoice
Відміни приспівів:
REFRAINE VARIATION:
1. Ой радуйся Земле Син Божий народився!
1. Oh rejoice you earth The son of God has now been born!
2. Ой радуйся Земле Ясен Світ засвітився!
2. Oh rejoice you earth The radiance of the world has been ignited!
3. Ой радуйся Земле Світ Новий народився!
3. Oh rejoice you earth A new world has been born!
4. Ой радуйтесь Люде Ясен Світ засвітився!
4. Oh rejoice you people The radiance of the world has been ignited!
Вимітайте Двори Новими Мітлами
Do sweep out your door ways with your new brooms
Печіть Паляниці з Ярої Пшениці
Do bake the cakes with the new spring wheat
Застеляйте Столи та все Килимами
And lay out the tables with the finest linens
Xай посядуть звані довгождані Гості
Let them be seated, the invited - long awaited guests
А що Першим гостем то Краснеє Сонце
And who be the first guest but there the red Sun
А що Другим гостем то Ясненький Місяць
And who be the second guest but the bright Moon
А що Третім гостем то Дрібненький Дощик
And who be the third guest but the gentle rain fall
А що Сонце мовить Людей благословить
And what of the Sun he does bless the people
То ізрадується й Дитятко маленьке
and the little child will rejoice also
А що Місяць мовить Звіра благословить
And what of the Moon he does bless the animals
То заворушицця й Звірятко дрібненьке
the fauna and all sort of little animals
А що Дощик мовить Поля благословить
And what of the rain he blesses all the fields
Як перейду Яром Польом Господарьом
As I walk across the wide fields with the Landlord
То заколосицця Жито і Пшениця
By the heads of rye and wheat
Жито і Пшениця й усяка Пашниця
Rye and wheat and all sort of grain fields