Translation of the song Pijdy do mene Icyce - Прийди до мене, милий Ісусе, artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Pijdy do mene Icyce - Прийди до мене, милий Ісусе,

English translation

Do Come to Me, O Dearest Jesus

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

А я на муки Тебе не дам,

I'll not give you up, there to be tortured,

Я пригорнуся до Твого серця |

I will embrace you, cling to your dear heart )

І поцілую Твоїх п'ять ран. | (2)

And I will kiss your, five precious wounds. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

Тебе я терням більш не зраню,

I will not wound you, with prickly thorns,

Звию віночок з чудних квіточок, |

For you I'll weave a, wreath of flowers, )

Під святі ноги їх постелю. | (2)

And will lay them 'neath, your holy feet. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

А я Хрест нести Тобі не дам,

I will not give you, a cross to carry,

Візьму Хрест тяжкий на свої плечі |

The heavy cross I'll, take upon my shoulders )

І на Голгофу понесу сам. | (2)

And to Golgotha, alone I'll carry. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus

Одежі зняти з Тебе не дам.

I won't let them take your, vesture from you.

Не дам зранити, о, милий Боже, |

Won't let them wound you, O, my dear Jesus, )

Твоїх болючих святих п'ять ран. | (2)

Your painful holy, five precious wounds. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

Бо Ти - мій добрий Отець і Пан,

For You are - my good Lord and Father,

А я не зраджу Тебе як Юда, |

And I Won't betray you, as did Judas, )

Я буду вірний, як Йоан. | (2)

I will be faithful, as was Jonah. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

Жовчі напитись Тобі не дам,

Some gall to drink, I will not give you,

Я поламаю всі гострі списи, |

I shall break all, the sharp lances, )

Котрі на Тебе ворог наслав. | (2)

That the cruel enemy, has sent upon you. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

Плакати серцю Твому не дам,

I will not let your, dear heart weep so,

Тебе заслоню від злоби світа, |

And I shall shield you, from worldly harm, )

За Тебе, Христе, життя віддам. | (2)

I will for you Christ, lay down my own life. )2

Прийди до мене, милий Ісусе,

Do come to me O, my dearest Jesus,

Під видом хліба і вина,

Under the guise of, bread and wine,

Без пресвятої Євхаристії, |

With out the most pure, Holy Communion,

Без тебе, Христе, життя нема. | (2)

Without you O Christ, there is no life.)2

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment