Translation of the song Po Vsomu Svity - По Bсьому Cвіту artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Po Vsomu Svity - По Bсьому Cвіту

English translation

Throughout the world

По всьому світу сталась новина:

Throughout the world there are tidings of good news:

Діва Марія Сина зродила,

The Virgin Mary gave birth to a Son,

В яслах положила

Laid him in a manger,

Сіном притрусила,

Covered him with straw there

Господнього Сина. | (2)

The Son of the Lord. (2)

Діва Марія Бога просила:

The Virgin Mary did ask of God:

В що ж би я Сина свого повила?

With what shall I swaddle my new born Son?

Ти, небесний Царю,

You, Oh heavenly King,

Зішли свої дари

Do send down your gifts here,

Цього дому господарю. | (2)

To this Lordship's home. (2)

Зійшли анголи з неба до землі,

Angels desended from heaven down to earth,

Принесли дари Діві Марії:

Bringing the gifts to the Virgin Mary:

Три свічі воскові,

Three candles of wax,

Ще й ризи шовкові

And yet vestments of silk

Ісусові Христові. | (2)

To Jesus the Christ. (2)

Прийшли три царі зі східної землі,

There came three Kings out from the orient,

Принесли дари Діві Марії:

Bringing their gifts to the Virgin Mary:

Покірно складають

Carefully laying them out

І поклін віддають

Bowing down before him

Ісусові Христові. | (2)

Before Jesus the Christ (2)

Ой, засіяла звізда на небі,

Oh, shone a star in the heavens above,

Прийшли ангели к Діві Марії,

The angels came down to the Virgin Mary,

Співають Їй пісні

Singing out their songs to her

Господній Невісті,

The betrothed (in-law) of God,

І радість приносять. | (2)

Bringing in great joy, (2)

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment