Translation of the song Pіка-Печаль artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Pіка-Печаль

English translation

River of Sorrow

Там, де розтались ти і я -

There where we broke up, you and I -

Там тиша навкруги,

There's silence all around,

І швидкоплинна течія

And there a swift current does flow

Ламає береги.

Breaking upon the shores.

Там райдуг спалені мости

There the ruins of burnt bridges are

І у безмежну даль

And in the infinite distance

Між берегами самоти |

Between the shores of loneliness |

Тече ріка-печаль... | (2)

Flows the river - sorrow ... | (2)

Приспів:

Refrain:

А колись кохання тут текла ріка |

And here at one time flowed the river of love

З вечора до рання чиста і стрімка! |

From the evening to the morning pure and swift! |

З вечора до рання чиста і стрімка |

From the evening to the morning pure and swift|

Нашого кохання тут текла ріка! | (2)

Our loving ran a river here! | (2)

Там, де розтались ти і я -

There where we broke up, you and I -

Росте плакун трава

There grows a weeping grass

І ніжна пісня солов'я

And a gentle nightingale song

Серця не зігріва.

Does not warm the heart.

Там, де розтались я і ти,

There where we broke up, you and I -

На жаль, на жаль, на жаль -

So sad, so sad, so sad -

Між берегами самоти |

Between the shores of loneliness |

Тече ріка-печаль... | (2)

Flows the river - sorrow ... | (2)

Приспів. (2)

Refrain. (2)

Нашого кохання тут текла ріка...

The river of our love flowed here ...

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment