Translation of the song Іванку, Іванку artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Іванку, Іванку

English translation

Ivanko

Іванку, Іванку,

Ivanko, Ivanko,1

З того боку ярку,

From the other side of ravine,

З того боку ярку.

From the other side of ravine

Прийшла бим до тебе,

I would have come to you,

Прийшла бим до тебе,

I would have come to you,

Взяла вода лавку.

But water flooded the bridge.

Лавочка тоненька,

The bridge is thin,

Вода студененька,

The water is ice-cold,

А я молоденька.

And I am so young.

Могла б ся зломити, | (2)

I would have harm myself, | (2)

Жаль мі ся втопити.

A pity to me to be drowned.

Іванку, вечерком,

Ivanko, this night,

Прийди до ня тайком. | (2)

Come to me secretly | (2)

Дам я тобі знати,

I will let you know,

Коли вийдуть з хати

When leave the house

І няньо, і мати.

Both dad and mom.

На плоті солома,

If there's straw on the wattle,

Не йди - старі дома. | (2)

Don't come - my parents are at home | (2)

А як буде сіно, | (2)

But if hay is there, | (2)

Можеш зайти сміло.

Then you can boldly come.

Приходи тихенько,

Come quietly,

Як стане темненько. | (2)

When it becomes dark | (2)

Ворота скрипливі,

The gates are creaky,

Сусіди брехливі,

The neighbours are talkative,

Варуйся серденько.

Beware, my dear.

На ярку, на ярку

On the ravine, on the ravine,

Взяла вода лавку. | (2)

Water flooded the bridge. | (2)

На крилах кохання | (2)

On the wings of love | (2)

Прилети Іванку.

Fly to me, Ivanko.

Кохання, кохання,

Love, love,

Дівоче страждання. | (2)

It's a suffering for girl | (2)

Лем раз любовання, | (2)

Just once it is a pleasure | (2)

А сто раз чекання.

But hundred times it is a suspense.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment