Translation of the song А ми Yкраїнці artist Ukrainian Folk

Ukrainian

А ми Yкраїнці

English translation

But We are Ukrainians

Ой, нічка-ніченька, де ж та річенька,

Oh, night - dear night, where's that river at,

Щоб печаль мою втопить?..

That I may drown there my grief? ..

Ой, де ж те сонечко, щоб в віконечко

Oh, where is that sun, that at the window

Завітало хоч на мить,

Had visited me at least for a moment,

А нас б'ють ми ж не падаєм,

And they beat us, we don't fall,

А женуть - не йдемо,

And they drive us - we don't go,

Про погане не згадуєм і щасливо живемо!

We won't mention all the bad and happily shall we live!

Приспів:

Refrain:

А ми в своїй сторінці, хоч на хустинці

And we on our page, leastwise a kerchief

Вріжем гопака,

A hopak we shall dance,

А ми, ми - українці, ми - українці -

And we, we're - Ukrainians, we're - Ukrainians -

Доля в нас така!

Such is this our fate!

Ой, земле-земленько, як же темненько

Oh, earth-dear earth, how dark it is

Та й не видно небокрай.

So you can't see the horizon.

Ой, літо-літонько своїм дітонькам

Oh, summer - dear summer for my dear children

З неба зорі назбирай.

From the heavens I'll gather up the stars

А нас б'ють ми ж не падаєм,

And they beat us, we don't fall,

А женуть - не йдемо,

And they drive us - we don't go,

Про погане не згадуєм і щасливо живемо!

We will remember about love and happily shall we live!

Приспів.

Refrain.

Ой, горе-горенько, синє моренько

Oh, woe - the woe, there the deep blue sea

Розлилося до зірок,

Has flowed up to the stars,

Ой, де ж горілонька, щоб голівонька

Oh, where is the whiskey, that my dear head

Не знала сумних думок.

Knew not these sad thoughts.

А нас б'ють ми ж не падаєм,

And they beat us, we don't fall,

А женуть - не йдемо,

And they drive us - we don't go,

Про погане не згадуєм і щасливо живемо!

We will rejoice our native land and happily shall we live!

Приспів.

Refrain.

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment