Translation of the song А я живий, матусенько, живий artist Ukrainian Folk

Ukrainian

А я живий, матусенько, живий

English translation

I am yet alive, dear mother, alive

А я живий, матусенько, живий,

I am yet alive, dear mother, alive,

Хоч вже по нас безчесно так стріляють.

Even though, already, they without honor shoot us.

Для них вже свій народ, то вороги…

For them already, their own people are the enemy...

Якщо ж загину, то за що, я знаю…

If I shall perish, then for what, I know...

Я знаю, мамо, як тобі болить,

I know, o mother, how this pains you,

Ота моя така нестримна вдача,

That unrestrained temperament of mine,

Але не плач… Хай наші вороги

But do not cry... Let our enemies

Від немощі своєї гірко плачуть…

From their weakness weep bitterly...

А я живий, матусенько, живий,

But I'm alive, dear mother, alive,

Бо з нами правда! Їм нас не здолати!

For with us is truth, they shall not overcome us,

От, тільки жаль, що наші вороги,

Oh, only it's a pitty, that our enemies,

Цькують на нас, мого по крові брата…

Hound us so, my blood brother..

Та я живий, матусенько, живий

For I am alive, dear mother alive

І не питай мене, чи я боюся…

And don't ask me, if I am afraid...

Нехай бояться наші вороги,

Let our enemies be fearful,

А ти молись… й я, матінко, молюся…

And you do pray... and I, dear mother, do pray...

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment