Translation of the song Везу з поля буряки artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Везу з поля буряки

English translation

Driving Beets Out From a Field

Везу з поля буряки і зелену гичку,

I'm driving beets out from the field and a green hitch

Люблять мене мужики, як в жнива водичку,

The men do so like me, like a harvest the water

Везу з поля не саньми, а на лісапеті,

I'm driving out of the field not in a sled but upon a bike,

Ще далеко до зими і до півнів третіх. | (2)

Winter is yet far off as is the third cock. | (2)

Приспів:

Chorus:

Грай, грай, грай, баян,

Play, play, play, the bayan

Лупи, Ганько, в барабан.

Beat, Hanko, the drum.

Я висока, ти широка,

I'm tall, you're wide

Давай, Ганю, із підскоком!

Come on, Hanya, with a jump!

Щоб було щось на столі, бо ж діти зростали,

To have something on the table, so the children grew,

І з колгоспних та й полів мої руки крали,

From the collective farms and fields my hands did steal,

Сухі дрова в лісника, а із ферми – січку.

Dry firewood from the forestry, and from the farm - straw

Несли силос для бичка через тиху річку. | (2)

Carried silage for the bull across a quiet river. | (2)

Приспів.

Chorus.

Везу з поля буряки та й на лісапету

I'm driving beets out from the field yet on a Bicycle

Вже позаду всі роки, лиш баян спереду,

All the years are now behind me, just the bayan is ahead,

Вода любить лісапет, смерека – Карпати,

Water loves the bike, the spruce - Carpathians,

Лісапет, мій лісапет, тебе не здогнати. | (2)

Bicycle, my bicycle they won't catch up with you. | (2)

Приспів.

Chorus.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment