Translation of the song Гей, Cтепами artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Гей, Cтепами

English translation

Hey, by The Steppes

Гей, степами, темними ярами

Hey, by the steppes, and by the dark ravines

Йдуть походом залізні полки.

The campaign marches forth with iron pikes.

Хто відважний, хай іде із нами, |

He who's brave, now, let him come on with us, |

Лицарями будьмо, юнаки! | (2)

Let us all be knights, O you young men! | (2)

За нікого битись не будемо,

We will not fight just for anyone

До нікого в найми не підем,

We'll not be mercenaries, for no one

Для Вкраїни ми усі живемо |

For Ukraine, it's now that we all live for |

І за неї голови складем. | (2)

And for her let's loose our heads together. | (2)

Кожний ворог йде нас визволяти,

Every enemy comes here to free us,

А для себе землю він краде,

And he steals the land for himself,

На могилу землю буде мати, |

For a grave, now, will he have the land, |

На могилі воля зацвіте! | (2)

On that grave will our freedom blossom! | (2)

Лети, пісне, попід небесами,

Fly, O song, underneath the heavens,

До вкраїнських промовляй сердець,

To Ukrainians do speak to their dear hearts

Хай же буде наша воля з нами, |

Let our will, now, always be here with us, |

А ворожим намірам кінець! | (2)

But to the enemies desire let it be an end! | (2)

--------------------------------------

--------------------------------------

Гей, степами, темними ярами

Hey, by the steppes, and by the dark ravines

Йдуть походом залізні полки.

The campaign marches forth with iron pikes.

Хто відважний, хай іде із нами,

He who's brave, now, let him come on with us, |

Лицарями будьмо, юнаки!

Let us all be knights, O you young men! | (2)

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment