Отчего одиноко воркуешь,
Oh why do you coo out there by yourself,
Голубица, в ущелье скалы?
Little dove, there upon the ridge of the cliff?
О Небесной Отчизне тоскуешь.
You grieve for your heavenly dwelling.
Унывая в полночной тиши?
Grieving in the midnight silence out there.
Голубица Моя, голубица Моя.
Oh dear dove, my beloved dear dove.
Для тебя песнь отрадная есть.
There is a joyous song here for you.
Над тобою простерта десница,
Over you there are out stretched hands,
Охраняя печальную здесь.
That safely guard you while you grieve out here.
Истомленная тяжестью зноя,
Exhausted are you by the heat of the noonday,
И гонимая бурею злой,
And you're chased about by wicked storms,
Знаю, хочешь свободы, покоя.
I know, you desire freedom, and some peace.
Знаю, хочешь на небо, домой.
I know, you desire heaven, and to go home.
Голубица Моя, голубица Моя.
Oh dear dove, my beloved dear dove.
За тобою Я скоро приду.
I shall be coming out quickly for you.
Если будешь терпеть и молиться, -
If you only will endure and will pray,-
Я в Обитель тебя приведу.
I shall bring you home to the promise land.
Я купил тебя тяжкой ценою.
I have purchased you with a great heavy price.
Позабыть Я тебя не смогу.
I can not now forget all about you.
Хоть ты плачешь, томишься порою.
Even though you weep and pine at times.
Но Я Сам твои слезы утру.
I alone shall wipe away your tears.
Голубица Моя, голубица Моя,
Oh dear dove, my beloved dear dove.
Ты гонимая бурею злой.
You are chased about by wicked storms,
Безутешная скорбная птица,
Oh uncomforted and mournful dear bird,
Я уж скоро приду за тобой.
Already I shall quickly come for you.
Не печалься! Настанет то время,
Do not worry! That day will surely come,
Когда кончатся скорбные дни.
When your weary days shall end.
Я сниму с тебя тяжкое бремя.
I will lift off your heavy burden.
Осушу Я ресницы твои.
I shall dry then your weary brow.
Голубица Моя, голубица Моя,
Oh dear dove, my beloved dear dove.
За тобою Я скоро приду.
I shall come quickly for you.
Не печалься, Моя голубица, -
Do not be worried, my little dove,-
Я в Обитель тебя приведу.
I shall bring you home to the promise land.