Translation of the song 夜航星 artist 我的三體:章北海傳 (ED)

Chinese

夜航星

English translation

Star That Flies Through the Night

执念的鱼 提着灯闯过远洋的甄选, 继续下潜

The persistent fish carries a lantern through the natural selection of the ocean, continuing to dive

无需誓言 我的心像自沉的旧母舰 没入深渊

No need for oaths, my heart is like a scuttled old carrier, sinking into the abyss

永别啊 我曾凝望 曾是航向的日出 末路残烛

Farwell, the sunset I gazed at, that once was my guidance, now a fading candle in a dead end

容我吹熄 藏起火种 向宇宙远渡

Allow me to blow it out, and stash tinder for a long journey across the universe

点燃星 亲手点燃目光尽头的准星 让夜降临

Light the star, lining up the sights at the edge of my vision with my own hands, let the night come

让陨石重启如萤火虫闪烁的飞行 破灭魂灵

Let the meteor fly like a flickering firefly once again, shattering their souls1

点燃星 亲手点燃黑暗森林的火星 蒙昧初醒

Light the star, with my own hands lighting a spark in the Dark Forest2, the ignorant3 wake

而我却轻声告别这新生的黎明

But I softly bid farewell to this newborn dawn

执念的鱼 孤独着闯过自然的甄选 文明岸边

The persistent fish, alone, passes through natural selection onto the shore of civilization

无需誓言 我的心像重启的旧母舰 去星云巅

No need for oaths, my heart is like a remade old carrier, sailing to the peak of the nebula

永别啊 我曾凝望 曾是航向的日出 末路残烛

Farwell, the sunset I gazed at, that once was my guidance, now a fading candle in a dead end

容我吹熄 藏起火种 向宇宙远渡

Allow me to blow it out, and stash tinder for a long journey across the universe

我是星 利剑开刃寒光锋芒的银星 绝不消隐

I’m a star, a silver star with a sharp blade and radiant cold light that will never fade

不回顾永难再折返的故园的光阴 决意前进

Won’t look back at the long gone memories of my homeland, determined to move forward

我是星 我愿投身前途未卜的群星 为梦长明

I’m a star, I’m willing to devote myself to the uncertain future of the stars, so that dreams can shine

让希望做我无声永存的墓志铭

Let hope be my silent and eternal epitaph

我是星 利剑开刃寒光锋芒的银星 绝不消隐

I’m a star, a silver star with a sharp blade and radiant cold light that will never fade

不回顾永难再折返的故园的光阴 决意前进

Won’t look back at the long gone memories of my homeland, determined to move forward

点燃星 亲手点燃黑暗森林的火星 蒙昧初醒

Light the star, with my own hands lighting a spark in the Dark Forest, the ignorant wake

而我却轻声告别这新生的黎明

But I softly bid farewell to this newborn dawn

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment