Мені ворожка ворожила,
The fortune teller told me a fortune,
Мені ворожка казала,
The fortune teller had told me,
Мені ворожка ворожила,
The fortune teller told me a fortune.
Щоб не любила хлопців я.
That I not love the boys.
Бо хлопець любить та й покине,
For a boy (kozak) will love you and then will leave you,
А ти, дівчино, будь сама. (3)
And you, dear girl, you be alone. (3)
Покине карі оченята,
He will leave your brown eyes,
Покине личко цілувать,
He will leave kissing your cheek,
Покине дівчину любити
He will leave loving you
Та ще й своєю називать.
And yet calling you his own.
Нехай богачка тебе любить,
Let a rich girl then love you,
Нехай богачка милим зве,
Let a rich girl call you beloved,
Вона любити так не вміє,
She does not know how to love you,
Як я любила колись тебе.
As I have loved you once before.
Піду до лісу - загублюся,
Into the woods I'll go to get lost,
Нехай шукає він мене.
Let him there look for me.
Піду до моря - утоплюся,
I'll go into the sea - to drown,
Нехай не бачить він мене.
Let him not see me no more.
Дівча до моря зближається
The girl had approached the sea
Та з моря хвиля синя б'є
And the blue waves there do break
Дівча з миленьким прощається (4)
The girl with her beloved has broken up (4)
Правую рученьку не подає (4)
Her right hand she does (wave) not give (4)