Translation of the song Наливаймо, браття artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Наливаймо, браття

English translation

Pour a glass, O brethren

Наливаймо, браття, кришталеві чаші,

Let's pour a drink, O brethren, into a crystal goblet

Щоб шаблі не брали, кулі щоб минали

So that a sword won't take us, that bullets may miss

Голівоньки наші!

All our dear heads!

Щоб шаблі не брали, кулі щоб минали

So that a sword won't take us, that bullets may miss

Голівоньки наші!

All our dear heads!

Щоби Україна наша не плакала,

So that our Ukraine may no longer weep,

Щоби наша слава, козацькая слава,

So that our glory, our Kozak glory,

Повік не пропала.

Forever may not be lost.

Щоби наша слава, козацькая слава,

So that our glory, our Kozak glory,

Повік не пропала.

Forever may not be lost.

Бо козацька слава кровію полита,

For the Kozak glory is blood spilled out,

Рубана мечами, січена шаблями,

Chopped by the axe, minced by the sword,

Ще й дощами вмита.

Yet washed by (the rain) tears.

Рубана мечами, січена шаблями,

Chopped by the axe, minced by the sword,

Ще й дощами вмита.

Yet washed by( the rain) tears.

Заспіваймо, браття, поки є ще сили,

Let us sing, O brethren, while we still have strength,

Поки до походу, поки до схід сонця,

Till we march out, till the setting of the sun,

Сурми не сурмили.

When buglers will not sound.

Поки до походу, поки до схід сонця,

Till we march out, till the setting of the sun,

Сурми не сурмили.

When buglers will not sound.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment