Translation of the song О, Горе Mені artist Ukrainian Folk

Ukrainian

О, Горе Mені

English translation

Oh, Woe To Me

О, горе мені, горе і смуток,

Oh, woe to me, sorrow and sadness

Бо гріх мій єдиний здобуток,

For my sin is only my gain,

Як на Божім суді я стану |

For how shall I stand at God's judgment /

Й до ряду слуг Божих пристану. | (2)

And to the ranks of God's servents be assigned . | (2)

Грішна й беззаконна дорога

A both sinful and lawless road

Завела мене вдалеч від Бога.

Has led me far away from God.

Дім мойого Батька й Владики |

The home of my Father and Bishop |

Вже чужий мені і далекий. | (2)

Is already alien and distant to me. | (2)

Про вічні добра я не тямив,

About eternal goodness I had not reckoned

Дочасні ж любив до нестями.

Prematurely, I had loved recklessly

Щож я бідний буду робити, |

What shall I in my misfortune now do, |

Як Господь прийде нас судити? | (2)

How will the Lord come in to judge us? | (2)

Нещасний сумний я й голодний,

Unhappy, sad, and yet hungry

В душі ж такий зимний, холодний!

In my soul it's so frigid, so cold!

Як я стану перед Суддею |

How shall I stand there before the Judge |

Із такою злою душею? | (2)

With such an evil soul? | (2)

Ах ні! Не чекаючи суду

Oh no! Not waiting for the judgment

Я визнаю жах мого блуду...

I'll acknowledge the horror of fornication ...

Мої рани я розікрию |

I will uncover all of my wounds |

Перед добрим, вічним Суддею! | (2)

Before the good, eternal Judge! | (2)

Піду і до стіп Йому впаду

I will go and fall down there before Him

І скрізь сльози прокажу: Мій тату!

And will show him all of my tears: My Father!

Хочу бути Твоїм слугою, |

I want to be just your servant, |

Зглянься, змилуйся наді мною! | (2)

Take a look, and have mercy on me! | (2)

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment