Translation of the song Ой пив козак, спився artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Ой пив козак, спився

English translation

O a Kozak did Drink, got Drunk

Ой пив козак, спився

O a Kozak did drink, got drunk

З доріженьки збився.

From the roadway he has strayed

Коню вороному,

Over the mane of a raven horse

На гриву схилився.

He is there bent over.

— Коню мій, коню,

- O my horse, my horse,

Коню вороненький!

Dear raven horse!

Порадь мене, коню,

Do advise me, my horse

Як братік рідненький.

As a native brother.

— Козаче, козаче,

- Kozak, O kozak

Козаче-соколе,

O kozak falcon

Сідай ти на мене

Do sit upon me

Поїдем у поле.

We'll go into the field.

А в чистому полі

And in the clear field

Пшениченька-море,

Is a sea of wheat

Там дівка-сирітка

There's a maiden - orphaned

Пшениченьку поле

A wheat field

Пшениченьку поле,

A wheat field

Кукіль вибирає

Pulling the furrow weed

Коню вороному

O raven horse

На гриву складає

On your mane she lays it

— Годі тобі, дівко,

- Good it is for you, girl,

Кукіль вибирати,

To pull out the furrow weed

Пора тобі, дівко,

It's time now for you, girl,

Постіль білу слати.

To lay out the white bed linen.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment