Translation of the song Ой ти річенько artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Ой ти річенько

English translation

Oh you dear river

Ой ти річенько, чарівниченько

Oh you dear river, the enchanting one

Не смути моє біле личенько.

Do not sadden my white lovely face.

Ой ти ніченько, зоря ранняя,

Oh you dear night, the morning star,

Марно жду тебе до світання я.

In vain I await you till the early dawn.

Ружа вкрилася зелен-рутою,

The rose coverd itself with the green - rue,

Щоб не краялось серце смутою.

So that the heart is not pierced with grief.

Я ж над річкою засмутилася,

I have by the river been much saddened,

Десь любов моя забарилася.

Some where my beloved has been detained.

Ой ти дівчино весна красная,

Oh you dear maiden autumn's beautiful,

В серці ти одна зоря ясная.

In your heart you only are the bright star.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment