Translation of the song Ой, Мороз, Мороз artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Ой, Мороз, Мороз

English translation

Oh, Frost, You Frost

Ой мороз, мороз,

Oh, frost, you frost,

Ще й зима буде,

Winter will yet come,

Прошу я тебе –

I do implore you -

Не зморозь мене!

Do not freeze me!

Прошу я тебе –

I do implore you -

Не зморозь мене!

Do not freeze me!

Ой не так мене,

Oh not me as such,

Як мого мужа,

But my husband,

Бо в мого мужа

For my husband has

Плоха одежа.

Poor clothing.

Бо в мого мужа

For my husband has

Плоха одежа.

Poor clothing.

Кожуха нема

Has no over coat

Й чобіток нема,

And has no boots,

Кафтан тоненький,

His caftan is threadbare

Та й той подертий.

And yet it is torn.

Кафтан тоненький,

His caftan is threadbare

Та й той подертий.

And yet it is torn.

Сиджу за столом,

Sitting at the table,

Та й пишу пером,

I write with a pen,

Та й пишу пером,

I write with a pen,

Та й плачу жальом.

and weep sadly.

Та й пишу пером,

I write with a pen,

Та й плачу жальом

and weep sadly.

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment