Translation of the song Ой, хмелю artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Ой, хмелю

English translation

Oh, you Hops

Ой, хмелю ж мій, хмелю,

Oh you Hops, my dear Hops,

Хмелю зелененький,

My green, oh so green hops,

Де ж ти, хмелю, зиму зимував,

Where have you, O Hops, wintered the winter,

Що й не розвивався?

That you have not flourished?

Зимував я зиму,

I had wintered the winter,

Зимував я другу,

I had wintered with another,

Зимував я в лузі на калині

Wintered, had I, in the field on the Kalyna

Та й не розвивався.

and I had not flourished.

Ой, сину ж мій, сину,

Oh son, my dear son,

Сину молоденький,

My son oh so young,

Де ж ти, сину, нічку ночував

Where did you, son, spend the night

Що й не роззувався?

That, your shoes, you'd not removed ?

Ночував я нічку,

I had spent one night,

Ночував я другу,

And I spent another,

Ночував я у тої вдовиці,

Spent the night with the widow,

Що сватати буду.

Whom I'll shall ask to marry.

Ой, сину ж мій, сину,

Oh son, my dear son,

Ти моя дитино,

You are my dear child,

Не женися на тій удовиці,

Do not marry that widow,

Бо щастя не буде!

There will be no fortune!

Бо вдовине серце,

For the widows heart,

Як осіннє сонце –

Is ike the autumn sun -

Воно світить, світить, та не гріє,

It shines, shines, but does not warm,

Все холодом віє.

Everything blows cold.

А дівоче серце,

But the young girl's heart,

Як весняне сонце –

Is like the spring sun -

Ой хоч воно хмарнесеньке,

Although it can be cloudy,

А все теплесеньке.

Everything is oh, so warm.

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment