Translation of the song Повстанське танго artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Повстанське танго

English translation

Insurgent Tango

1. Поглянь: ось перший сніг...

1. Do look: There's the first snow...

І мрія біла із недавніх днів,

A vision white from bygone days,

І вдаль летить з-під стріх

It flys still from beneath the eves

Прядиво дивне із туги і снів...

Spun strangely from passion and of dreams...

Поглянь у серце, що томиться самітнє

Go look into the heart, that alone exhausts it's self

І виглядає тебе із далини...

And it does gaze upon you so from afar...

В своїй скорботі воно таке привітне...

In her own troubles she is so welcoming there...

Ах, повернися із срібної імли!

Oh do return from that silvery haze!

2. Пришли на крилах сну

2. They came on the wings of a dream

Завзяття змагу і відчай жаги,

A dedicated longing and despair

Тугу свою кріпку

Your passion that is so strong

І розмах, що не боїться зими!

And ardor, that fears not the winter cold!

В годину тиху ти розкажи про мрію,

In the hour of passion do tell me of your desires,

Що каже нам віддати юність в дар,

What tells us to give away our youth as a gift,

І розігріває серця у сніговію,

And warms our hearts so in that there snow fall,

Вливає в жили нам полум'яний жар!

Pouring into our veins there a firery flame!

3. Ми йдем під ритм душі

3.We go by the rhythm of our soul

Казковим кроком по тріюмф чи смерть,

Dream like forward for triumph or death

Щоби великі дні

So that the great days

Свідчили гідно про кривавий герць.

Witness properly about our fierce strike.

Одна шалена нас полонила доля

One violent moment has imprisoned us in fate

І увінчала нашу любов, мов ніжний квіт.

And wedded our love, like onto a fragile flower.

Чи переможем, чи згинемо за волю,

Can we overcome this, or will we perish for freedom,

Житиме вічно порив, заклятий в міт.

Our passion will live forever, a bitter myth.

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment