Translation of the song Хлопці підемо! artist Ukrainian Folk

Ukrainian

Хлопці підемо!

English translation

Boys let us go!

Текст

Text:

Там на горі, на Маківці,

On, the mountain there at Makivtsi, the

Там ся били січовії стрільці.

Sichoviyii, Riflemen had battled.

Приспів:

Ref.

Хлопці, підемо, боротися будемо

Boys, let us go, into battle we will go

За Україну, за вільнії права й державу.

For our Ukraine, for our freedom, our rights, and country.

Хлопці, підемо, боротися будемо

Boys, let us go, into battle we will go

За Україну, за вільнії права.

For our Ukraine, for our freedom and rights.

Наші хлопці добре б’ються,(б’ються,б’ються,нe zдaються)

Our, boys do well in fighting, (They're fighting, fighting unrelenting,)

Йдуть до бою, ще й сміються.

Go in,to battle while yet smiling.

Приспів:

Ref.

Наша сотня вже готова,

Our, company is all ready,

Від’їжджає до Кийова.

In, deploying out to Kiev.

Приспів:

Ref.

Є в Києві злота брама,

There, in Kiev's the Golden Gate, and

На тій брамі синьо-жовта фана.

On, that gate's a, blue and yellow banner.

Приспів:

Ref.

Є у Львові усусуси –

There, in Lviv are our soldiers, (oosoosoosy)

Україна бути мусить.

Our, Ukraine must exist.

Приспів:

Ref.

А ми хлопці, як ті перла,

And, we boys, like those pearls,

Заспіваєм: Ще не вмерла...

Will sing out : She has not, yet perished...

0 163 0 Administrator

No comments!

Add comment