Я піду в далекі гори, на широкі полонини
I will go into the distant mountains, up into the wide meadows
І попрошу вітру зворів, аби він не спав до днини.
I will ask the swirling wind, that he not sleep all day.
Щоб летів на вільних крилах на кичери і в діброви
That he would fly upon free wings over the mountain tops and forests
І дізнавсь, де моя мила – карі очі, чорні брови.
So to find out, where my beloved is - brown eyed, dark browed beauty.
Мила моя, люба моя, світе ясен цвіт.
Oh My darling, Oh my true love, my bright ash tree blossom .
Я несу в очах до тебе весь блакитний світ.
I bring in my eyes, to you the whole (blue) vivid world.
Я несу любов-зажуру, мрію молоду,
I bring my love - affliction to you, all my young dreams,
І цвітуть сади для мене, як до тебе йду.
And the orchards do blossom for me as I come out to you.
А як вітер з полонини прилетіти не захоче,
And if the wind from the high meadows does not want to fly in,
Все одно знайду дівчину – чорні брови, карі очі.
All the same, I'll find the girl - dark browed, brown eyed beauty.
Перейду я бистрі ріки, і бескиди, і діброви
I will cross the swift rivers, and mountains, the forest groves
І шляхи мені покажуть карі очі, чорні брови.
And the pathways will show me - the brown eyes, the dark brows.
Мила моя, люба моя, світе ясен цвіт.
Oh My darling, Oh my true love, my bright ash tree blossom
Я несу в очах до тебе весь блакитний світ.
I bring in my eyes, to you, the whole (blue) vivid world.
Я несу любов-зажуру, мрію молоду,
I bring my love - affliction to you, all my young dreams,
І цвітуть сади для мене, як до тебе йду.
And the orchards do blossom for me as I come out to you.