kanê were çi dibejî wergere,
come, translate whatever you say
çi derde, çi xeme
neither trouble nor sorrow
wer were derenge êdî were were
come before it's too late, come now
rikam dure were, çavê min jî der e,
my way is far away, my eyes are on the road
Çavê min jî ter e,
my eyes are wet
Dilê min jî teye,
my heart is with you
evîna te ber e,
and full of your love
Rabe destêm berde,
get up, let go of my hand
Gul ji te jî derde,
i know rose is a problem for you too
Ketim min rake
I fell to the ground lift me up
Tiştên xweş jî gotin
Nice things have been said
Bextyar bu gotin,
We were happy with what was said
Belê te gote min;
But you told me this:
dîno were êdî derenge,
Madman come, it's been too late now
Êdî derenge.
It's been late now
dîno were êdî derenge,
Madman come, it's been too late now
Êdî derenge.
It's been late now
bahoza bengê tê
sounds of the storm is coming
bêhna teyî tê
I can smell your scent
Wekî rihan e
like a flower
Xebata teyî tê
how is my voice
Çane denge min?
do you hear?
Tu dile min da
you are in my heart
çavê esmane
your eyes are like the sky
Ba û bager e
windy and stormy
Xew û xeyal e
like a dream
Heyv û rû ye
your face is like the moon
Heyf û mixabin e bo min nebî
it will be a shame if you won't be mine
delala min nebî
if you won't be my love
tu tu nebî
If you won't be mine