Translation of the song Să știe toată lumea artist Ilinca Cerbacev

Romanian

Să știe toată lumea

English translation

Let Everyone Know

Să știe toată lumea,

Let everyone know,

Să știe că-mi ești drag,

To know that you are dear to me,

Să afle-ntreaga lume,

To find out the whole world,

Nu am nimic de-ascuns:

I have nothing to hide:

Te iubesc, mă iubești,

I love you, you love me,

Și-i de-ajuns.

And that's enough.

Să știe taina noastră

Let to know our secret

Și vântul călător,

Even the traveling wind,

Când poartă pe-aripi dorul,

When it takes the longing on its wings,

Ce-aduce al tău răspuns:

That brings your answer:

Te iubesc, mă iubești,

I love you, you love me,

Și-i de-ajuns.

And that's enough.

Aș vrea să scriu pe boltă

I'd like to write on the sky

Cu stele, un vechi cuvânt,

With stars, an old word,

Și slova de iubire

And the word of love

Să lumineze totul pe pământ.

To illuminate everything on earth.

Să știe toată lumea

Let everyone know

Ce vis frumos trăiesc,

What a beautiful dream I live

Și ce cuvânt de aur

And what a word of gold

În suflet am ascuns:

I hid in my soul:

Te iubesc, mă iubești,

I love you, you love me,

Și-i de-ajuns.

And that's enough.

Te iubesc, mă iubești,

I love you, you love me,

Și-i de-ajuns.

And that's enough.

Aș vrea să scriu pe boltă

I'd like to write on the sky

Cu stele, un vechi cuvânt,

With stars, an old word,

Și slova de iubire

And the word of love

Să lumineze totul pe pământ.

To illuminate everything on earth.

Să știe toată lumea

Let everyone know

Ce vis frumos trăiesc,

What a beautiful dream I live

Și ce cuvânt de aur

And what a word of gold

În suflet am ascuns:

I hid in my soul:

Te iubesc, mă iubești,

I love you, you love me,

Și-i de-ajuns.

And that's enough.

Te iubesc, mă iubești,

I love you, you love me,

Și-i de-ajuns.

And that's enough.

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment