Translation of the song ГГПТКН (Годі говорити про того, кого нема) artist Vivienne Mort

Ukrainian

ГГПТКН (Годі говорити про того, кого нема)

English translation

It's enough to talk about someone who doesn't exists.

Он вони, знов спускаються

There they are, coming down again.

До мене вниз,

Down to me,

А ти не бачиш їх,

But you don't see them,

І то так прикро.

And that's so pity.

Он вони до мене граються

There they are, playing with me.

Та звуть у ліс...

Calling to the forest.

І я втечу туди,

And I'll run away with them.

Ти мене викрив.

You revealed me.

Ну то спробуй зрозумій

Well then try to understand

Божевільний мозок мій

Crazy mind of mine.

Кричала - може, поможи? Поможи?

Cried - perhaps you help me? Help me?

Годі говорити про того, кого нема!

It's enough to talk about someone doesn't exists.

Годі говорити про того, кого нема!

It's enough to talk about someone doesn't exists.

Годі говорити про того, кого нема!

It's enough to talk about someone doesn't exists.

Прощавай, бо я іду до них

Farewell, because I'm going with them.

Вони ж як я, не знають холоду,

They are like me, don't know the cold.

Не знають міри.

Do not know the measure.

Не читай сумних без мене книг.

Don't read sad books without me.

Журба моя, то зветься голодом,

My sorrow is called hunger,

Потреба віри.

The need for faith.

Ну то спробуй зрозумій

Well then try to understand

Божевільний мозок мій

Crazy mind of mine

Кричала - може, поможи? Поможи?

Cried - perhaps you help me? Help me?

Годі говорити про того, кого нема!

It's enough to talk about someone doesn't exists.

Годі говорити про того, кого нема!

It's enough to talk about someone doesn't exists.

Годі говорити про того, кого нема!

It's enough to talk about someone doesn't exists.

Більше нема!

No more!

Не довіряй болю

Do not trust the pain.

Не довіряй сльозам

Do not trust the tears.

Кажеш, я дам тобі волі

You say, I will let you free.

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment