Translation of the song Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer, salteada de la muerte artist Francisco de Quevedo

Spanish

Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer, salteada de la muerte

English translation

He Indicates the Brevity of Life, Unthinking and Suffering, as it is Surprised by Death

¡Fue sueño ayer; mañana será tierra!

My yesterday was dream. My morrow, dirt!

¡Poco antes, nada; poco después, humo!

A while past, nothing; a while later, smoke.

¡Y destino ambiciones, y presumo,

All pitiful ambition I exert

apenas punto al cerco que me cierra!

to strike at what destroys me with one stroke.

Breve combate de importuna guerra,

I, skirmish of the war I cannot win,

en mi defensa, soy peligro sumo;

am the true weakness of my strategy.

y mientras con mis armas me consumo,

As I let my own cannons do me in,

menos me hospeda el cuerpo, que me entierra.

the body does not bear but buries me.

Ya no es ayer; mañana no ha llegado;

Yesterday's out, tomorrow yet unplayed.

hoy pasa, y es, y fue, con movimiento

Today runs by and is and was and flings

que a la muerte me lleva despeñado.

me headfirst into death without delay.

Azadas son la hora y el momento

The moment and the hour are each a spade

que, a jornal de mi pena y mi cuidado,

salaried by my fears and sufferings

cavan en mi vivir mi monumento.

to dig my monument in living clay.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment