Translation of the song Čarovná noc artist Kreyson

Czech

Čarovná noc

English translation

The magical night / Deep in the night

S ozvěnou se připomíná

It recalls with the echo,

za rok a den jen jedenkrát,

only once a year and a day,

noc pokladů zem se otevírá,

night of treasures, ground opens up,

skálu najdeš dokořán.

you can find the (magic) rock wide open.

Přišel tvůj čas a teď můžeš jít

Your time has come and now you can go

dokázat, že máš ji rád,

to prove you love her,

slova její tě noci ženou

her words are rushing you through the night

Bez pokladů se nevracej!

Do not return without treasures!

Pospíchej nejsi sám,

Hurry up, you are not alone,

jen jeden má to štěstí,

only one is fortunate enough,

klenoty z kamení

jewelry of gemstones

přines jí k nohám.

do put at her feet.

Čarovná noc,

The magical night,

noc pokladů,

night of treasures,

s nadějí bloudíš,

you wander in hope,

pro modrý oči její

for blue eyes of hers

ty vše uděláš.

you gonna do everything.

Vzal to čert

The deuce take it

a ty ses dočkal,

and you have made it,

skála zpět se zavírá,

the rock is closing now,

vysílen její slová šeptáš

exhausted you whisper her words

Bez pokladů se nevracej!

Don't return without treasures!

Pospíchej nejsi sám,

Hurry up, you are not alone,

jen jeden má to štěstí,

only one is fortunate enough,

klenoty z kamení

jewelry of gemstones

přines jí k nohám.

do put at her feet.

Čarovná noc,

The m-magical night,

noc pokladů,

night of treasures

otvírá náruč

opens up its

svou čarodejnou.

enchanted embrace.

Čarovná noc,

The magical night,

noc pokladů,

night of treasures,

s nadějí bloudíš,

you wander in hope,

pro modrý oči její

for blue eyes of hers

ty vše uděláš.

you gonna do everything.

Čarovná noc,

The magical night,

noc pokladů,

night of treasures,

s nadějí bloudíš

you wander in hope

tou beznadějnou nocí.

by the hopeless night.

Ona nezavolá,

She won't call you

neslyším, nečekej na slova její

I can't hear, don't wait up for words of hers

Vrať se mi zpět!

Come back to me!

Vrať se mi zpátky!

Come back to me!

Do lůna skal

Into the womb of the rocks,

čarodejnou nocí odcházíš

you are leaving the magical night

a znova cítiš její dech

and you can feel her breath again

Bez pokladů se nevracej!

Don't return without treasures!

Nevracej...!

Do not return...!

No comments!

Add comment