Translation of the song Nejde vrátit čas artist Kreyson

Czech

Nejde vrátit čas

English translation

There's no Way to turn back Time

Živá krása ubývá,

A vivid beauty is fading,

pojď blíž a uvidíš růže kvést,

come close and you'll see the roses bloom,

živá krása ubývá,

vivid beauty is fading,

a růže uvadaj', nikdo jim nedal pít.

and the roses are withering, no one gave them drink.

Vím, nejsou tvý,

I know they aren't yours,

čekáš na svý až rozkvetou,

you are just waiting for your ones to bloom,

a štěstí je tak prchavý,

and happiness is so fleeting,

hlídej si je, ať neuvadnou!

guard them, don't let them wither!

Ref:

Ref:

Nejde, nejde, čas vrátit zpátky.

No, no, there's no way to turn back time.

Nejde, nejde, čas nespoutáš.

No, no, you can't bind the time.

Nejde, nejde, nic dát a jenom chtít.

No, no, you can't give nothing and take everything.

Nejde, nejde, zpátky vzít slova svá!

No, no, you can't take back words of yours!

Kolik máš ty tváří,

How many faces do you have,

kolikrát jsi miloval a nenáviděl,

how many times have you loved and hated,

kolikrát si lhal a pravdu proklínal,

how many times have you lied and cursed the truth

a pak se styděl sám před sebou,

and have been ashamed of yourself later on,

a sám sobě si sliboval,

and have made promise to yourself?

nic z toho, jenom si chtěl a nic nedodržel.

None of that, you just wanted to but you honored nothing.

[Ref:]

[Ref:]

Jediným slovem jsi stvořil

By one word you created

nedobytnej kamenej hrad svůj,

impregnable stone castle of yours,

kde jsi se hřál, když bylo nejhůř,

where you been warming yourself when things were worst,

kam jsi utíkal,

where you ran away to,

nikdy už nezmizí ten prach, co na ni padá.

the dust falling on it (:beauty) will never disappear again.

[Ref:]

[Ref:]

Živá krása ubývá,

A vivid beauty is fading,

a růže uvadaj', nikdo jim nedal pít,

and the roses are withering, no one gave them drink;

kolem si chodil a nikdy nepoznal,

you have walked around and never knew

že mezi nima je i tvá,

the one of yours is among them,

a dlouho už svou vůní

and for a long time its scent

tě objímá, tě objímá.

is hugging you already, hugging you.

No comments!

Add comment