Translation of the song トウシンダイ artist ReoNa

Japanese

トウシンダイ

English translation

life-sized

屋上 青ざめた空と

Rooftop accompanied by pale skies,

放課後のうだる喧騒 なびくスカート

The after-school hustle and bustle, the fluttering skirt

跨いだ金網 後ろ手に

Straddling the wire mesh behind

深く息を吸って ぎゅっと目を閉じた

I took in a deep breath and closed my eyes

どんな場所が待ってるかな

I wonder what kind of place awaits me

たった半歩先で

Just half a step ahead

大人になる前に 羽根を失くす前に

Before I become an adult, Before I lose all my feathers

空の飛び方を忘れてしまう前に

Before forgetting how to fly in the sky

過ぎる時間の中で 移ろわずいられるなら

If I can stay the same through the passage of time

飛べるだろう 飛べるだろう

I will fly, I will fly

はぐれた雲の一房は

The bunch of stray clouds

やがて雨粒になって落ちるだけ

Will eventually just turn into rain

涙に似た一滴

A drop that resembles tears

そうやって消えていくなら悪くないな

Don't feel bad if it's just gonna disappear like that

なんとなくで続くなら

If it somehow continues

なんとなくで終わるだけ

Or if it just ends

太陽が眩しかったから

Because the sun was dazzling

たったそれだけさ

Just like that

夢から覚めないように 魔法が解けないように

I wish to not wake up from this dream, I wish for the magic to not wear off

鏡の国がくすんで消えぬように

I wish for the country of mirror to not fade away

鈍色の景色に 花束を飾るように

I wish for the dull grey landscape to be decorated by bouquets of flowers

飛べるだろう 飛べるだろう

I will fly, I will fly

今日は記念日

Today is an anniversary

ただ 何でもない日

Today is just another day

二つ目の誕生日

My second birthday

お祝いをするの

Are you going to celebrate it?

大人になる前に 羽根を失くす前に

Before I become an adult, Before I lose all my feathers

空の飛び方を忘れてしまう前に

Before I forgetting how to fly in the sky

過ぎる時間の中で 移ろわずいられるなら

If I can stay the same through the passage of time

飛べるだろう 飛べるだろう

I will fly, I will fly

鈍色の景色に 花束を飾るように

I wish for the dull grey landscape to be decorated by bouquets of flowers

飛べるだろう 飛べるだろう

I will fly, I will fly

するり 指をほどいたとき

Just as I took my fingers off

生温い風が吹いて 夏の匂いがした

A warm breeze blew and I smell the scent of summer

No comments!

Add comment