Translation of the song حرف artist Shahyar Ghanbari

Persian

حرف

English translation

A Word

اگه سبزم، اگه جنگل

If I am green, if I am a forest

اگه ماهی، اگه دریا

If I am a fish, if I am the sea

اگه اسمم همه‌جا هست

If my name is everywhere

روی لب‌ها، تو کتابا

On lips, in every book

اگه رودم، رود گنگم

If I am a river, if I am the Ganges

مث بودا اگه پاک

If [I am] pure like Buddha

اگه نوری به صلیبم

If I am the light; shining upon the cross

اگه گنجی زیر خاک

If [I am] a treasure under the ground

واسه تو قد یه برگم

I am as small as a leaf next to you

پیش تو راضی به مرگم

I would happily die for you

اگه پاکم، مث معبد

If I am pure like a temple

اگه عاشق، مث هندو

If [I am] in love like a Hindu

مث بندر، واسه قایق

If [I am] like the port for a boat

واسه قایق، مث پارو

For a boat, if [I am] like an oar

اگه عکس چل‌ستونم

If I am an image of Chehel-Sotoon

اگه شهری بی‌حصار

If [I am] a city without fortress

واسه آرش، تیر آخر

For Arash the Archer, If [I am] the last arrow

واسه جاده، یه سوار

For the road, if [I am] a rider

واسه تو قد یه برگم

I am as small as a leaf next to you

پیش تو راضی به مرگم

I would happily die for you

اگه قیمتی‌ترین سنگ زمینم

If I am the most precious stone on the earth,

توی تابستون دستای تو برفم

I am snow in the summer of your hands

اگه حرفای قشنگ هر کتابم

If I am the beautiful words of every book,

برای اسم تو چندتا دونه حرفم

For your name, I am just a few words

اگه سیلم، پیش تو، قد یه قطره

If I am flood, for you, [I am] as small as a drop

اگه کوهم، پیش تو، قد یه سوزن

If I am a mountain, for you, [I am] as small as a needle

اگه تن‌پوش بلند هر درختم

If I am every tree's long gown

پیش تو، اندازه‌ی دگمه‌ی پیرهن

For you, [I am] as small as a button

واسه تو قد یه برگم

I am as small as a leaf next to you

پیش تو راضی به مرگم

I would happily die for you

اگه تلخی، مث نفرین

If you are bitter, like a curse

اگه تندی، مث رگبار

If you are harsh, like rainstorm

اگه زخمی، زخم کهنه

If you are a wound, an old one

بغض یک در رو به دیوار

A door's hatred of its opposite wall

اگه جام شوکرانی

If you are the hemlock cup,

تو عزیزی مث آب

You are precious like water

اگه ترسی، اگه وحشت

If you are fear, if you are terror,

مث مردن توی خواب

Like dying in sleep

واسه تو قد یه برگم

I am as small as a leaf next to you

پیش تو راضی به مرگم

I would happily die for you

اگه قیمتی‌ترین سنگ زمینم

If I am the most precious stone on the earth,

توی تابستون دستای تو برفم

I am snow in the summer of your hands

اگه حرفای قشنگ هر کتابم

If I am the beautiful words of every book,

برای اسم تو چندتا دونه حرفم

For your name, I am just a few words

اگه سیلم، پیش تو، قد یه قطره

If I am flood, for you, [I am] as small as a drop

اگه کوهم، پیش تو، قد یه سوزن

If I am a mountain, for you, [I am] as small as a needle

اگه تن‌پوش بلند هر درختم

If I am every tree's long gown

پیش تو، اندازه‌ی دگمه‌ی پیرهن

For you, [I am] as small as a button

واسه تو قد یه برگم

I am as small as a leaf next to you

پیش تو راضی به مرگم

I would happily die for you

واسه تو قد یه برگم

I am as small as a leaf next to you

پیش تو راضی به مرگم

I would happily die for you

No comments!

Add comment