***recitativo***
***recitative***
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Fermati, scellerato!
Stop, you wicked man!
Il ciel mi fece udir le tue perfidie.
Heavens wanted me to hear your treacherous words.
Io sono a tempo di salvar questa misera innocente
I'm just in time to save this poor innocent girl
dal tuo barbaro artiglio.
From your barbaric claws!
Meschina! Cosa sento!
Poor me! What do I hear!
[Don Giovanni]
[Don Giovanni]
(Amor, consiglio!)
(Love, give me your advise!)
Idol mio, non vedete
My dear, can't you see
ch’io voglio divertirmi?
That I want to have fun?
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Divertirti, è vero? Divertirti...
Fun, is that right? Fun...
Io so, crudele, come tu ti diverti.
I know, you cruel man, how you have fun.
Ma, signor cavaliere, è ver quel ch’ella dice?
But, sir knight, is it true what she's saying?
[Don Giovanni]
[Don Giovanni]
La povera infelice è di me innamorata,
The poor, unhappy woman is in love with me
e per pietà deggio fingere amore,
And, out of compassion, I must pretend to be in love as well
ch’io son, per mia disgrazia, uom di buon cuore.
For I am, for my own disgrace, a good-hearted man.
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Ah, fuggi il traditor!
Ah, flee the traitor!
Non lo lasciar più dir!
Don't let him speak no more!
Il labbro è mentitor
His lips are deceitful
Fallace il ciglio.
His eyes are false.
Da’ miei tormenti impara
Learn from my agony
A creder a quel cor
How much you can trust that heart
E nasca il tuo timor
And your fear shall be born
Dal mio periglio.
From my peril.