[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
[Don Giovanni]
[Don Giovanni]
(Veggiamo che farà.)
(Let's see what she's going to do.)
(Che bell’imbroglio!)
(What a nice mess!)
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Dunque creder potrò che i pianti miei
Am I supposed to believe that my tears
abbian vinto quel cor?
have won that heart of yours?
Dunque pentito l’amato Don Giovanni
Repented at last, my beloved Don Giovanni
Al suo dovere e all’amor mio ritorna?
Will come back to his obligations and to his love?
Sì, carina!
Yes, you cute girl!
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Crudele, se sapeste
You cruel, if you knew
quante lagrime e quanti
how many tears and how many
sospir voi mi costaste!
sighs I had for you!
Io, vita mia?
For me, my dear?
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Poverina! Quanto mi dispiace!
You poor thing! I'm so sorry!
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Mi fuggirete più?
Will you run away from me ever again?
No, muso bello.
No, you cute face.
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Sarete sempre mio?
Will you always be mine?
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
(La burla mi dà gusto.)
(This joke is amusing.)
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Son per voi tutta foco.
I'm all in fire for you.
Io tutto cenere.
I'm all ashes.
[Don Giovanni]
[Don Giovanni]
(Il birbo si riscalda.)
(That naughty guy is getting hot.)
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
E non m’ingannerete?
And will you deceive me?
[Donna Elvira]
[Donna Elvira]
Lo giuro a questa mano,
I swear it, before this hand
che bacio con trasporto,
I kiss with ardor
e a que’ bei lumi...
and before those beautiful lights... 1
[Don Giovanni]
[Don Giovanni]
Ah! Eh! Ih! Ah! Ih! Ah, sei morto...
Ah! Eh! Ih! Ah! Ih! Ah, you're dead...
[Donna Elvira e Leporello]
[Donna Elvira and Leporello]
[Don Giovanni]
[Don Giovanni]
Ah ah ah! Par che la sorte mi secondi; veggiamo!
Ah ah ah! It looks like luck is on my side, let's see!
Le finestre son queste. Ora cantiamo.
These are the windows. Now I'll sing.
Deh, vieni alla finestra, o mio tesoro,
Oh, come to the window, my darling
Deh, vieni a consolar il pianto mio.
Oh, come to console my tears.
Se neghi a me di dar qualche ristoro,
If you refuse me some relief
Davanti agli occhi tuoi morir vogl’io!
Before your eyes I want to die!
Tu ch’hai la bocca dolce più del miele,
You've got a mouth sweeter than honey
Tu che il zucchero porti in mezzo al core!
You, that keep sugar inside your heart!
Non esser, gioia mia, con me crudele!
Don't be cruel to me, my joy!
Lasciati almen veder, mio bell’amore!
Show yourself at least, my dear love!