Non più andrai, farfallone amoroso,
No more, you amorous butterfly,
Notte e giorno d'intorno girando;
Will you go fluttering round by night and day,
Delle belle turbando il riposo
Disturbing the peace of every maid,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
You pocket Narcissus, you Adonis of love.
Non più avrai questi bei pennacchini,
No more will you have those fine feathers,
Quel cappello leggero e galante,
That light and dashing cap,
Quella chioma, quell'aria brillante,
Those curls, those airs and graces,
Quel vermiglio donnesco color.
That roseate womanish colour.
Tra guerrieri, poffar Bacco!
You'll be among warriors, by Bacchus!
Gran mustacchi, stretto sacco.
Long moustaches, knapsack tightly on,
Schioppo in spalla, sciabla al fianco,
Musket on your shoulder, sabre at your side,
Collo dritto, muso franco,
Head erect and bold of visage,
Un gran casco, o un gran turbante,
A great helmet or a head?dress,
Molto onor, poco contante!
Lots of honour, little money,
Ed invece del fandango,
And instead of the fandango,
Una marcia per il fango.
Marching through the mud.
Per montagne, per valloni,
Over mountains, through valleys,
Con le nevi e i sollioni.
In snow and days of listless heat,
Al concerto di tromboni,
To the sound of blunderbusses,
Di bombarde, di cannoni,
Shells and cannons,
Che le palle in tutti i tuoni
Whose shots make your ears sing
All'orecchio fan fischiar.
On every note.
Cherubino alla vittoria:
Cherubino, on to victory,
Alla gloria militar!
On to military glory!