Latin
Acadian National Anthem [1884] - Ave, Maris Stella
English translation
Hail, Star of the Sea
Ave, maris stella,
Hail, star of the sea,
Dei mater alma,
Nurturing Mother of God,
atque semper virgo,
And ever Virgin
felix cœli porta.
Happy gate of heaven.
Sumens illud «Ave»
Receiving that Ave 1
Gabrielis ore,
From the mouth of Gabriel,
funda nos in pace,
Establish us in peace,
mutans Evæ nomen.
Transforming the name of Eva 2
Solve vincla reis,
Loosen the chains of the guilty,
profer lumen cæcis,
Send forth light to the blind,
mala nostra pelle,
Our evil do thou dispel,
bona cuncta posce.
Entreat (for us) all good things.
Monstra te esse matrem,
Show thyself to be a Mother:
sumat per te precem
Through thee may he receive prayer
qui pro nobis natus
Who, being born for us,
tulit esse tuus.
Undertook to be thine own.
Virgo singularis,
O unique Virgin,
inter omnes mitis,
Meek above all others,
nos culpis solutos
Make us, set free from (our) sins,
mites fac et castos.
Meek and chaste.
Vitam præsta puram,
Bestow a pure life,
iter para tutum,
Prepare a safe way:
ut videntes Jesum
That seeing Jesus,
semper collætemur.
We may ever rejoice.
Sit laus Deo Patri,
Praise be to God the Father,
summo Christo decus,
To the Most High Christ (be) glory,
Spiritui Sancto
To the Holy Spirit
honor, tribus unus.
(Be) honor, to the Three 3equally.