Translation of the song Qual mai s'offre, oh dei - Fuggi, crudele, fuggi artist Wolfgang Amadeus Mozart
Qual mai s'offre, oh dei - Fuggi, crudele, fuggi
What sight, o Heavens - Flee, you cruel, flee
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Ah, del padre in periglio in soccorso voliam.
Ah, let us fly to help my father in danger
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Tutto il mio sangue verserò, se bisogna.
All my blood will I spill, if necessary.
Ma dov’è il scellerato?
But where is that rascal?
[Donna Anna]
[Donna Anna]
ln questo loco...
In this place...
Ma qual mai s’offre, o Dei,
But what sight, o Heavens, is this
spettacolo funesto agli occhi miei!
what a woeful sight to my eyes!
II padre!... padre mio!...mio caro padre!...
Father! My father! My dear father!
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Signora!
Milady!
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Ah, l’assassino mel trucidò.
Ah, that assassin, he slaughtered him.
Quel sangue - quella piaga - quel volto,
That blood - that wound - that face
tinto e coperto del color di morte
Stained and covered with the colour of death
ei non respira più
He doesn't breathe anymore
fredde ha le membra
His body is cold
padre mio! Caro padre! Padre amato!
My father! Dear father! Beloved father!
Io manco... io moro.
I'm fainting...I'm dying.
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Ah, soccorrete, amici, il mio tesoro!
Ah, friends, help my love!
Cercatemi, recatemi qualche odor, qualche spirto.
Search some smelling salt, some alcohol, bring it to me!
Ah! non tardate.
Ah! Don't idle.
Donn’Anna! Sposa! Amica!
Donna Anna! My bride! My friend!
Il duolo estremo la meschinella uccide.
The extreme pain has killed this poor woman.
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Ahi!
Ah!
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Già rinviene...
She's coming to her senses already...
Datele nuovi aiuti.
Give her some more help.
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Padre mio!
My father!
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Celate, allontanate agli occhi suoi quell’oggetto d’orrore.
Hide that dreadful thing from her eyes, take it away!
Anima mia, consolati, fa' core.
My soul, find consolation, be strong.
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Fuggi, crudele, fuggi!
Flee, you cruel man, flee!
Lascia che mora anchi’io
Let me die too
Ora che è morto, oh Dio!
Now that - oh God! -
Chi a me la vita die’!
is dead he who gave me life!
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Senti, cor mio, deh! senti
Listen, my dear! Ah, listen!
Guardami un solo istante!
Look at me for a moment!
Ti parla il caro amante,
You dear lover is talking to you
che vive sol per te.
He who lives for no one but you
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Tu sei! Perdon, mio bene
It's you! Forgive me, my dear
L’affanno mio, le pene...
My grief, my pains...
Ah! Il padre mio dov’è?
Ah! Where is my father?
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Il padre? Lascia, o cara,
Your father? My dear
la rimembranza amara.
Let go of that bitter memory
Hai sposo e padre in me.
You'll find a groom and a father in me.
[Donna Anna]
[Donna Anna]
Ah! Vendicar, se il puoi,
Ah! Avenge, if you can
Giura quel sangue ognor!
that blood! Swear it!
[Don Ottavio]
[Don Ottavio]
Lo giuro agli occhi tuoi,
I swear before your eyes,
Lo giuro al nostro amor!
I swear before our love!
[Donna Anna e Don Ottavio]
[Donna Anna e Don Ottavio]
Che giuramento, o dei!
What an oath, o Heavens!
Che barbaro momento!
What a barbaric moment!
Tra cento affetti e cento
Among hundreds and hundreds of feeling
Vammi ondeggiando il cor.
I can feel my heart waving!