J'ai peur d'un baiser
I'm afraid of a Kiss,
Comme d'une abeille.
As if it were a bee.
Je souffre et je veille
I suffer, stay awake,
Sans me reposer :
And I get no relief:
J'ai peur d'un baiser !
Am afraid of a Kiss!
Pourtant j'aime Kate
Yet, I truly love Kate
Et ses yeux jolis.
With her eyes, so lovely.
Elle est délicate,
She is so delicate,
Aux longs traits pâlis.
Her long face, so pallid.
Oh ! que j'aime Kate !
Oh! How much I love Kate !
C'est Saint-Valentin !
It is saint Valentine!
Je dois et je n'ose
I mustn't and I daren't
Lui dire au matin...
Tell her in the morning..
La terrible chose
This so terrible word
Que Saint-Valentin !
Called a Saint Valentine !
Elle m'est promise,
To me she is promised,
Fort heureusement !
How fortunate I am !
Mais quelle entreprise
Yet, what labour it is
Que d'être un amant
To be a loving man
Près d'une promise !
Near a promised woman!
J'ai peur d'un baiser
I'm afraid of a Kiss,
Comme d'une abeille.
As if it were a bee.
Je souffre et je veille
I suffer, stay awake,
Sans me reposer :
And I get no relief:
J'ai peur d'un baiser !
Am afraid of a Kiss!