Translation of the song Es-tu brune ou blonde ? artist Paul Verlaine

French

Es-tu brune ou blonde ?

English translation

Are you brunette or blonde?

Es-tu brune ou blonde ?

Are you brunette or blonde?

Sont-ils noirs ou bleus,

Are they dark or blue,

Tes yeux ?

your eyes?

Je n'en sais rien mais j'aime leur clarté profonde,

I've no idea but I like their deep clarity,

Mais j'adore le désordre de tes cheveux.

and I adore the disorder of your hair.

Es-tu douce ou dure ?

Are you soft or hard?

Est-il sensible ou moqueur,

Is it sensitive or derisive,

Ton coeur ?

your heart?

Je n'en sais rien mais je rends grâce à la nature

I've no idea, but I thank nature

D'avoir fait de ton coeur mon maître et mon vainqueur.

for having made your heart my master and my winner.

Fidèle, infidèle ?

Faithful, unfaithful?

Qu'est-ce que ça fait,

So what,

Au fait

in fact

Puisque toujours dispose à couronner mon zèle

since always ready to cap my zeal

Ta beauté sert de gage à mon plus cher souhait.

your beauty serves as a guarantee of my dearest wish.

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment