Ici-bas tous les lilas meurent,
Here below, lilacs wilt so swiftly,
Tous les chants des oiseaux sont courts,
The trills sung by the birds are brief;
Je rêve aux étés qui demeurent
I dream of a summer that lifts me
Ici-bas les lèvres effleurent
Here below, lips brush like a whisper,
Sans rien laisser de leur velours,
Then take away their velvet sheath;
Je rêve aux baisers qui demeurent
I dream of a kiss that one gifts me
Ici-bas, tous les hommes pleurent
Here below, all the men are sick with
Leurs amitiés ou leurs amours;
Love’s dismay or friendship’s grief;
Je rêve aux couples qui demeurent
I dream that these loves are persisting