Translation of the song De Kapitein deel I artist Acda en de Munnik

Dutch

De Kapitein deel I

English translation

The Captain (part I)

Aan stuurboord liggen kapers, lief

At starboard there are pirates, dear

En aan bakboord zwemmen haaien

And at portside there are sharks

Maar ik hou vannacht het roer wel recht

But I'll keep the wheel straight tonight

De nacht deint als een zee rustig om me heen

The night waves calmly around me like a sea

En ik weet precies waarheen we gaan

And I know exactly where we're going

Want ik ben de kapitein

'Cause I'm the captain

Dit huis is mijn kajuit

This house is my cabin

En het schip kan alleen nog maar vooruit

And the ship can only go straight

De zee

The sea

De nacht ligt glad probleemloos voor me uit

The night is stretched out flat before me

En de verwachtingen zijn eindelijk eens goed

The weather looks good for once

Vannacht een keer geen regen

Tonight no rain

Vannacht een keer geen storm

Tonight no storm

Eindelijk een nacht

Finally the kind of night

Eindelijk een nacht zoals het moet

Finally the kind of night it's supposed to be

Maar aan stuurboord liggen kapers, lief

But at starboard there are pirates, dear

En aan bakboord zwemmen haaien

And at portside there are sharks

...

...

En ik fluister lieve woorden

And I say sweet things

En ik kus je tranen weg

And I kiss your tears away

Ik vertel van de liefde

I talk about love

Geloof me als ik zeg

Believe when I say

Dat alles goed is

That everything is fine

Ga maar rustig slapen

Just go and sleep

Want ik ben de kapitein

Because I'm the captain

En wie de kapitein is die houdt de wacht

And the captain keeps guard

We gaan nog niet ten onder

We're not going down yet

Ze hebben ons niet zomaar

They can't get us

We zullen echt nog niet vergaan, echt nog niet vergaan vannacht

We really won't go under, won't go under yet tonight

Maar aan stuurboord liggen kapers, lief

But at starboard there are pirates, dear

En aan bakboord zwemmen haaien

And at portside there are sharks

En ik weet wel dat ze loeren

And I know they're lurking

Maar ik kan ze toch niet zien

But I don't see them

Dus wat zou ik mij daar nou druk om maken

So what's the use of worrying

De bodem is nog heel en de zeilen doen het nog

The hull is still intact and the sails are working

Wie of wat zou ons nu nog kunnen raken

Who or what could hit us now

Aan stuurboord liggen kapers, lief

But at starboard there are pirates, dear

Klaar voor het gevecht

Ready to fight

En aan bakboord zwemmen haaien

And at portside there are sharks

Maar ik hou vannacht het roer wel recht

But I'll keep the wheel straight tonight

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment