Translation of the song Liever Gelijk Dan Geluk artist Acda en de Munnik

Dutch

Liever Gelijk Dan Geluk

English translation

Rather Equality Than Luck

Je kan niet zeggen wat je zei,

You can't say what you said

En dan ineens: ‘Dat zei ik niet’,

And then suddenly: ‘I didn't say that’,

Of wat je huilde van: ‘Zo had ik het niet bedoeld’,

Or you cried like: ‘I didn't mean it that way’

Als je het zegt is het gezegd,

If you say it, it's said

En is het zeker zo gehoord,

And it's surely heard that way

En is het lelijke zo lelijk hard gevoeld.

And the ugly things are felt so awful hard

Dan denk je na voor je wat zegt,

Then you think twice before you say something

Maar nee, je gooit het er maar uit,

But no, you just go ahead

Kan jou het schelen joh,

What does it matter to you

‘T is tekst, niet meer,

It's text, nothing more

En haal ik adem voor een antwoord,

And I take a breath before I reply

Wacht dan niet, kom op, ga door,

Don't wait, come on, keep going

Want dat wat jij net niet bedoelde

'Cause the thing you just didn't mean

Kan toch best wel nog een keer.

Could just happen once again

(Liever nog gelijk dan geluk)

(Rather equality than luck)

Ik weet wel wat je zegt hoor,

I know what you say

Ik doe toch of ik luister,

I pretend like I'm listening

Ik doe toch of ik luister,

I pretend like I'm listening

Da’s toch wat,

Isn't that something?

En als je me vraagt,

And if you ask me

Je laatste zinnen te herhalen,

To repeat your last sentences

Dan lukt me dat, geen probleem heel graag,

It works, no problem, with great pleasure

Je kan me wat.

I don't care about you anymore

(Liever nog gelijk dan nog geluk)

(Rather equality than luck)

En als je praat, bedenk ik dat wat ik zou zeggen als ik praten wou,

And if you talk, I imagine what I would when I want to talk

Er zit zoveel in m’n hoofd,

There are so many things in my head

Je hebt me nooit geloofd,

You never believed me

Je hebt me nooit geloofd als ik zei dat ik het ooit wel zingen zou,

You never believed me when I said I will ever sing about it

En ik zing het nou.

And now, I sing about it

(Liever nog gelijk dan geluk)

(Rather equality than luck)

Ach, alles wat ik niet zei moet je vergeten,

Well, everything I didn't say, you have to forget

Ik had liever nog gelijk dan geluk,

I was rather right than lucky

En ik hoop, en ik weet dat ook voor jou,

And I hope, and I know also for you

Alles wat je mij zei ben je toch mooi maar even kwijt,

Everything you say you lost for a while

Vergeet het,

Forget about it

Lief vergeet het.

Love, forget about it

Liever nog geluk dan gelijk,

Rather luck than equality

(Liever liever liever)

(Rather rather rather)

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment