Translation of the song Să pot artist Stela Enache

Romanian

Să pot

English translation

To be able to...

Atâtea lucruri sunt frumoase pe Pământ

So many things are beautiful on Earth

Dar altele mă dor, parcă n-ar fi la locul lor,

but others are hurting me, as if they're wrong,

De-aceea aș dori, măcar pentru o zi

That's why I'd love, at least for a day

Să le pot îndrepta, de voia mea, așa:

to make them right, this way:

Să pot goni de pe întinse mări

To be able to chase away from the vast seas

Furtuni ce-ntunecă albastre zări,

Storms that are making the blue skies dark,

Și peștii hulpavi ce i-aș întâlni

And the greedy fish I would meet

Să-i schimb în peștișori mici, aurii.

To turn them into small, golden fish.

Să pot Sahara să o fac grădini,

To be able to turn Sahara into gardens

Albi trandafiri să fac din mărăcini

to make white roses from

Și când aș număra până la trei

And, as I'd count to three

Să pot preface ulii-n porumbei!

to turn the eagles into pigeons!

Porumbei!

Pigeons...

Să schimb soldații-n jucării

To turn the soldiers in toys

S-aud râs de copii urcând spre cer, în simfonii,

to hear the children's laughter hight into the skies in symphonies

Oriunde-aș fi să șterg al urii vechi hotar,

Wherever I'd be, to erase the old frontier of hatered

Și-orice cuvânt amar să-l scot din dicționar.

and let out any sour word from the dictionary.

Să pot ca-n basme zmeii urâcioși

To be able in the fairytales to

Să îi prefac pe loc în Feți-Frumoși,

turn the hateful dragons into charming princes

Pe toți bătrânii-n tineri să-i preschimb

To turn the elders in youngsters

C-au fost, dar făr' să cer nimic în schimb.

for they were, but without asking for anything in change

Aș mai vrea să pot încă ceva:

I'd love something more to do:

Dac-altă fată ți-ar plăcea cândva,

If you'd once love other other girl'

Să fac așa încât să n-o-ntâlnești

I'd make you to not meet her

Ca-n veci doar pe mine să mă iubești!

so you'd love just me forever and ever!

Să mă iubești!

To love me...

Aș vrea, în fiecare zi

I'd love in every day

S-aud râs de copii, urcând spre cer în simfonii,

to hear the children's laughter hight into the skies in symphonies

Oriunde-aș fi, să șterg al urii vechi hotar,

Wherever I'd be, to erase the old frontier of hatered

Și-orice cuvânt amar să-l scot din dicționar.

and let out any sour word from the dictionary.

Să mă iubești aș vrea în fiecare zi

I'd love you to love me every day

S-aud râs de copii, urcând spre cer, în simfonii,

to hear the children's laughter hight into the skies in symphonies

Oriunde-aș fi, să șterg al urii vechi hotar,

Wherever I'd be, to erase the old frontier of hatered

Și-orice cuvânt amar să-l scot din dicționar.

and let out any sour word from the dictionary.

No comments!

Add comment