Year, I work, Year, I work
Year, I work, Year, I work
Überall nur noch LED Birnen
Everywhere only LED bulbs
Wegen WLAN soll ich ins Café stürmen
Because of WLAN, I should storm into the cafe
Die Avokado ist nicht reif
The avocado is not ripe
Ey das Ladegerät ist mir ein'n Tick zu heiß
Hey, The charger is too hot for me
Ich hab durchgemacht, Aronal oder Elmex?
I've been through, Aronal or Elmex?
Die Liegen am Strand sind so schnell weg
The beach chairs on the beach are so fast gone
Mach den Film aus, ich will ihn nicht sehen
Turn off the movie, I don`t want to see it
Der hat nur 6 Punkte bei IMDb
It has only 6 points on IMDb
Was? Dauert wohl doch ein bisschen länger mit dem Wurfzelt
What? Will take a bit longer with the dungeon
Wozu Diät, wenn kein Kilo purzelt
Why diet, if no kilo tumble
Diese Domain ist leider schon vergeben
Unfortunately, this domain is already taken
Mit diesen Problem'n, wie soll man denn da leben?!
With these problems, how should one live there?
Ganz ehrlich, das ist mir viel zu gefährlich
Honestly, that's far too dangerous for me
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Also rechtlich muss der Postmann zweimal klingeln
So legally the postman has to ring twice
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Wieso macht der Kühlschrank komische Geräusche?
Why does the fridge make strange noises?
Ey, mein Toaster ist immer voller Krümel
Hey, my toaster is always full of crumbs
Und immer klingelt es, wenn ich schnell mal was bügel'
And it always rings when I quickly iron something
Werbung in der Post abholen obwohl's da deutlich dransteht
Pick up advertising in the post office though it's clearly on it
Erst anrufen, dann nicht rangehen
Call first, then do not answer
Geldstücke, zu groß für das Sparschwein
Money, too big for the piggy bank
Nichts kompatibel?! Das darf doch nicht wahr sein
Nothing compatible? This can`t be true
Zu wenig Bass und zu viel Musik
Too little bass and too much music
Zwei Minuten rum und noch kein Retweet
Two minutes around and no retweet yet
Also letztens hab' ich so 'n Zitronenjoghurt gegessen und dann war der alle und dann hab' ich so den Löffel reingestellt und dann ist der immer umgefallen der Becher! Also das fand' ich echt schwach vom Universum
So lately I ate such a lemon yoghurt and then it was all and then
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Wieso ist 'n hier kein Aldi neben 'm Edeka?
Why is not there Aldi next to 'Edeka?
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Noch 'ne Woche Urlaub? Ich will nach Hause!
Another week holiday? I want to go home!
Zu wenig Empfangsbalken in Berlin
To little reception bars in Berlin
Und keine neue Platte von Avril Lavigne
And no new record from Avril Lavigne
Oh, kaum noch Süßkartoffeln
Oh, barely sweet potatoes
LTE schon wieder gedrosselt
LTE throttled again
Die Limited Edition ist immer noch da
The Limited Edition is still here
Zu schwieriger Verschluss hinten am BH
Too difficult closure on the back of the BH
Lachs-Tatar für die Katze ist aus
Salmon tartare for the cat is out
Also Leitungswasser kommt mir nicht ins Haus
So tap water does not come into my house
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Den Rückspiegel mit der Hand einstellen?!
Adjust the rearview mirror with your hand ?!
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ganz ehrlich, das ist mehr als lebensgefährlich
Honestly, that's more than lethal
Ähm, I mean hello?
Um, I mean hello?