Translation of the song Powerbank artist Deichkind

German

Powerbank

English translation

Powerbank

Der Kontrolleur kommt in die Bahn und will die Tickets haben

The inspector gets on the train and wants to see the tickets

Kollege neben mir hat sein Handy nicht geladen

The dude next to me didn't charge his phone

Leute denken, sie hab'n Power, doch sie werden sauer

People think they have power, but they become angry

Die Batterie vom iPhone, die ist nicht von langer Dauer

The battery of an iPhone doesn't last very long

Ich weiß, ich bin gemein, doch ich kann's mir einfach leisten

I know that I am mean but I can just afford it

Ich könnt' mit diesem klein'n Teil den ganzen Laden heizen

I could heat the entire store with this small thing

Denn ich hab' so viel Saft, wie Dittmeyer's Valensina

Because I have so much juice, like Dittmeyer's Valensina

Dein Akku ist aus U.S.A? Meiner ist aus China

Your battery's from the U.S? Mine is from China

Powerbank, wo hat der Typ

Powerbank, where does this dude always

Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)

even get his juice from? (Powerbank)

Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)

Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)

Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)

Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)

Voll auf Empfang leb' ich den Moment (Powerbank)

Full-on reception, I live in the moment (Powerbank)

Warum starrst du permanent rechts oben auf den Balken?

Why do you constantly stare at the bar up there on the right side?

Man könnte sich zum Beispiel auch einfach mal unterhalten

You could just make conversation, for example

Doch bitte nicht mit mir, weil ich grad im Netz was such'

But please not with me, because I'm looking something up on the Internet

Mach doch mal was Produktives, lies doch mal ein Buch

Please do something productive for once, just read a book

Ich mach' noch schnell paar Fotos, schicke Giphys um den Globus

I'll quickly take some pictures and send Giphys around the globe

Bin geblendet von mei'm Display, du suchst Stromsparmodus

I am blinded by my display and you search for power conservation mode

Du führst dein Leben am Limit, das deine Angst begründet

You live your life on the edge, which justifies your fear

Weil dich ohne Ortungsdienste leider keiner findet

Because without location service no one would find you, unfortunately

Keiner darf an meine, kauf dir selber eine

No one can go near mine, go buy your own

Keiner darf an meine, bitte kauf dir selber eine

No one can go near mine, please buy your own

Powerbank, wo hat der Typ

Powerbank, where does this dude always

Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)

even get his juice from? (Powerbank)

Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)

Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)

Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)

Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)

Voll auf Empfang leb' ich den Moment

Full-on reception, I live in the moment (Powerbank)

Powerbank, wo hat der Typ

Powerbank, where does this dude

Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)

even get his juice from? (Powerbank)

Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)

Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)

Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)

Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)

Ich liebe dieses Ding mehr als mein Girlfriend

I love this thing more than my girlfriend

Mit meiner Powerbank ist alles andre egal

With my powerbank, everything else is irrelevant

Denn bei mir kommt erst der Akku und dann später die Moral

Because in my book battery comes first and later the moral

Ich hab' vollen Netzempfang und WLAN im Gepäck

I have full reception and my WiFi in the luggage

Bei dir ist leider zappenduster, weil dein Bildschirm black

On your side it' pitch-dark, because your screen (is) black

Animierte GIFs und mega viel Emojis

Animated GIFs and so many Emojis

Könn'n von unterwegs leider nur die Profis

En route only Pros can manage this

Am Ende des Tages bin ich der Sieger

At the end of the day I am the winner

Ich höre beim Verbrauchen Stromgitarrenlieder

I listen to electric guitar songs while I consume

Powerbank, wo hat der Typ

Powerbank, where does this dude

Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)

even get his juice from? (Powerbank)

Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)

Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)

Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)

Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)

Voll auf Empfang leb' ich den Moment

Full-on reception, I live in the moment (Powerbank)

Powerbank, wo hat der Typ

Powerbank, where does this dude

Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)

even get his juice from? (Powerbank)

Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)

Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)

Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)

Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)

Ich liebe dieses Ding mehr als mein Girlfriend

I love this thing more than my girlfriend

Powerbank, Powerbank

Powerbank, Powerbank

Powerbank, Powerbank

Powerbank, Powerbank

Powerbank (Powerbank)

Powerbank, (Powerbank)

Powerbank (Powerbank)

Powerbank, (Powerbank)

Powerbank (Powerbank)

Powerbank, (Powerbank)

Powerbank (Powerbank)

Powerbank, (Powerbank)

Powerbank

Powerbank

No comments!

Add comment