Der Kontrolleur kommt in die Bahn und will die Tickets haben
The inspector gets on the train and wants to see the tickets
Kollege neben mir hat sein Handy nicht geladen
The dude next to me didn't charge his phone
Leute denken, sie hab'n Power, doch sie werden sauer
People think they have power, but they become angry
Die Batterie vom iPhone, die ist nicht von langer Dauer
The battery of an iPhone doesn't last very long
Ich weiß, ich bin gemein, doch ich kann's mir einfach leisten
I know that I am mean but I can just afford it
Ich könnt' mit diesem klein'n Teil den ganzen Laden heizen
I could heat the entire store with this small thing
Denn ich hab' so viel Saft, wie Dittmeyer's Valensina
Because I have so much juice, like Dittmeyer's Valensina
Dein Akku ist aus U.S.A? Meiner ist aus China
Your battery's from the U.S? Mine is from China
Powerbank, wo hat der Typ
Powerbank, where does this dude always
Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)
even get his juice from? (Powerbank)
Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)
Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)
Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)
Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)
Voll auf Empfang leb' ich den Moment (Powerbank)
Full-on reception, I live in the moment (Powerbank)
Warum starrst du permanent rechts oben auf den Balken?
Why do you constantly stare at the bar up there on the right side?
Man könnte sich zum Beispiel auch einfach mal unterhalten
You could just make conversation, for example
Doch bitte nicht mit mir, weil ich grad im Netz was such'
But please not with me, because I'm looking something up on the Internet
Mach doch mal was Produktives, lies doch mal ein Buch
Please do something productive for once, just read a book
Ich mach' noch schnell paar Fotos, schicke Giphys um den Globus
I'll quickly take some pictures and send Giphys around the globe
Bin geblendet von mei'm Display, du suchst Stromsparmodus
I am blinded by my display and you search for power conservation mode
Du führst dein Leben am Limit, das deine Angst begründet
You live your life on the edge, which justifies your fear
Weil dich ohne Ortungsdienste leider keiner findet
Because without location service no one would find you, unfortunately
Keiner darf an meine, kauf dir selber eine
No one can go near mine, go buy your own
Keiner darf an meine, bitte kauf dir selber eine
No one can go near mine, please buy your own
Powerbank, wo hat der Typ
Powerbank, where does this dude always
Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)
even get his juice from? (Powerbank)
Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)
Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)
Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)
Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)
Voll auf Empfang leb' ich den Moment
Full-on reception, I live in the moment (Powerbank)
Powerbank, wo hat der Typ
Powerbank, where does this dude
Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)
even get his juice from? (Powerbank)
Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)
Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)
Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)
Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)
Ich liebe dieses Ding mehr als mein Girlfriend
I love this thing more than my girlfriend
Mit meiner Powerbank ist alles andre egal
With my powerbank, everything else is irrelevant
Denn bei mir kommt erst der Akku und dann später die Moral
Because in my book battery comes first and later the moral
Ich hab' vollen Netzempfang und WLAN im Gepäck
I have full reception and my WiFi in the luggage
Bei dir ist leider zappenduster, weil dein Bildschirm black
On your side it' pitch-dark, because your screen (is) black
Animierte GIFs und mega viel Emojis
Animated GIFs and so many Emojis
Könn'n von unterwegs leider nur die Profis
En route only Pros can manage this
Am Ende des Tages bin ich der Sieger
At the end of the day I am the winner
Ich höre beim Verbrauchen Stromgitarrenlieder
I listen to electric guitar songs while I consume
Powerbank, wo hat der Typ
Powerbank, where does this dude
Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)
even get his juice from? (Powerbank)
Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)
Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)
Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)
Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)
Voll auf Empfang leb' ich den Moment
Full-on reception, I live in the moment (Powerbank)
Powerbank, wo hat der Typ
Powerbank, where does this dude
Eigentlich immer seinen Saft her? (Powerbank)
even get his juice from? (Powerbank)
Powerbank, immer unter Strom, was für ein Kraftwerk (Powerbank)
Powerbank, always a live wire, what a power plant (Powerbank)
Powerbank, alle andern immer nur 3% (Powerbank)
Powerbank, everyone else always just on 3% (Powerbank)
Ich liebe dieses Ding mehr als mein Girlfriend
I love this thing more than my girlfriend
Powerbank, Powerbank
Powerbank, Powerbank
Powerbank, Powerbank
Powerbank, Powerbank
Powerbank (Powerbank)
Powerbank, (Powerbank)
Powerbank (Powerbank)
Powerbank, (Powerbank)
Powerbank (Powerbank)
Powerbank, (Powerbank)
Powerbank (Powerbank)
Powerbank, (Powerbank)