Translation of the song ابر artist Mohammad Esfahani

Persian

ابر

English translation

Cloud

بر این کبود غریبانه زیستم چون ابر

On the blue, I lived alone like a cloud

تمام هستی خود را گریستم چون ابر

For my entire existence I wept like a cloud

ز بام مهر فرو ریختم ستاره به خاک

From the morning sun I crumbled, a star to the earth

که من به سایه خورشید زیستم چون ابر

So I lived in the shadow of the sun like a cloud

زمین سترون و در وی نشان رویش نیست

The land is barren with no sign of life on it

فراز ریگ روان چند ایستم چون ابر

Above the smooth sand I stopped several times like a cloud

زمین سترون و در وی نشان رویش نیست

The land is barren with no sign of life on it

فراز ریگ روان چند ایستم چون ابر

Above the smooth sand I stopped several times like a cloud

حریر باورم از شعله ی ندامت سوخت

The fabric of my belief burned from the flame of remorse

که بر کویر عطشناک نیستم چون ابر

I do not thirst for the desert, like a cloud

که بر کویر عطشناک نیستم چون ابر

I do not thirst for the desert, like a cloud

نه سر به بالش رامش، نه پای بر پایاب

No head on the soothing pillow, no foot on the shallows

عقاب آه بر آیینه، چیستم؟ چون ابر

Oh eagle on the mirror, what am I? Like a cloud

مرا به بود و نبود جهان چه کار؟

What have I to do with the world?

که داد به باد فتنه همه هست و نیستم چون ابر

For it took everything I had with the wind, like a cloud

مگر بشویم از این دل غبار هستی را

What if I wash away the dust from this heart?

بر آستان تو عمری گریستم چون ابر

I wept for ages at your doorway, like a cloud

مگر بشویم از این دل غبار هستی را

What if I wash away the dust from this heart?

بر آستان تو عمری گریستم چون ابر

I wept for ages at your doorway, like a cloud

No comments!

Add comment