Translation of the song ارمغان تاریکی artist Mohammad Esfahani

Persian

ارمغان تاریکی

English translation

Gift of Darkness

چه در دلِ من، چه در سرِ تو

What's in my heart? What's in your mind?

من از تو رسیدم به باورِ تو

From you, I got into your belief

تو بودی و من

It was you and me

به گریه نشستم برابر تو

I sat crying in front of you

بخاطرِ تو

For you

به گریه نشستم، بگو چه کنم

I sat crying. Tell me what to do

با تو، شوری در جان

With you, a sensation in my soul

بی تو، جانی ویران

Without you, a ruined soul

از این، زخمِ پنهان، می‌میرم

From this hidden wound, I'm dying

نامت، در من باران

Your name, is rain in me

یادت، در دل طوفان

You thought in my mind, is hurricane

با تو، امشب پایان می‌گیرم

With you, I will end tonight

نه بی‌تو سکوت، نه بی‌تو سخن

Without you no silence, without you no words

به یادِ تو بودم، به یادِ تو من

I have been thinking about you, me thinking about you

ببین غمِ تو

See how your sorrow

رسیده به جان و، دویده به تن

has reached deep into my soul, and flowed in my body

ببین غمِ تو

See how your sorrow

رسیده به جانم، بگو چه کنم

has reached deep into my soul. Tell me what to do

با تو، شوری در جان

With you, a sensation in my soul

بی تو، جانی ویران

Without you, a ruined soul

از این، زخمِ پنهان، می‌میرم

From this hidden wound, I'm dying

می‌میرم

I'm dying

No comments!

Add comment