از شبنم عشق خاک آدم گل شد
From the dew of love, the dirt of Adam became clay
شوری برخواست، فتنه ای حاصل شد
Passion flying, the outcome was temptation
صد نشتر عشق بر رگ روح زدم
One hundred knives of love I stabbed on the spirit's vein
یک قطره از آن چکید و نامش دل شد
A drop from it dripped and it was called heart
تنگ غروب فصل بهار یه کوچه باغ یه پنجره
Sun is setting, it's spring, an alleyway, a window
یه قلب پیر پر از امید با شوق تو منتظره
An old heart full of hope, waiting, with passion for you
با گوشه های چارقدش اشکاشو پنهون می کنه
With the corners of his handkerchief, he is hiding his tears
اما نگاش غصه هاشو از دور نمایون می کنه
But his sorrowful gaze makes it visible from afar
منتظره پرستوها خبر بیارن از گلش
He waits for the swallows to bring news of his flower
اما نمیدونه اونام خبر ندارن از گلش
But he doesn't know they don't have such news
اون گل سرخ تو تاریکی
That rose in the darkness
ستاره شد شبو شکست
Became a star and overcame the night
خورشید روشنی شد و
It became a bright sun and
رفت و تو آسمون نشست
Left and sat in the skies
اما هنوز فصل بهار با صد هزار تا خاطره
But it's still spring with one hundred thousand memories
یه قلب پیر پر از امید با شوق تو منتظره
An old heart full of hope, waiting, with passion for you
نشسته پشت پنجره
Seated behind a window
تنگ غروب فصل بهار یه کوچه باغ یه پنجره
Sun is setting, it's spring, an alleyway, a window
یه قلب پیر پر از امید با شوق تو منتظره
An old heart full of hope, waiting, with passion for you
با گوشه های چارقدش اشکاشو پنهون می کنه
With the corners of his handkerchief, he is hiding his tears
اما نگاش غصه هاشو از دور نمایون می کنه
But his sorrowful gaze makes it visible from afar
منتظره پرستوها خبر بیارن از گلش
He waits for the swallows to bring news of his flower
اما نمیدونه اونام خبر ندارن از گلش
But he doesn't know they don't have such news
اون گل سرخ تو تاریکی
That rose in the darkness
ستاره شد شبو شکست
Became a star and overcame the night
خورشید روشنی شد و
It became a bright sun and
رفت و تو آسمون نشست
Left and sat in the skies
اما هنوز فصل بهار با صد هزار تا خاطره
But it's still spring with one hundred thousand memories
یه قلب پیر پر از امید با شوق تو منتظره
An old heart full of hope, waiting, with passion for you
نشسته پشت پنجره
Seated behind a window
با شوق تو منتظره
Waiting, with passion for you
نشسته پشت پنجره
Seated behind a window