Translation of the song Tu ronfles artist Juliette (France)

French

Tu ronfles

English translation

You snore

Un léger bruit m'éveille

A slight noise wakes me up

Tandis que le sommeil

While slumber flees from me

Me fuit sans un remords :

Without any remorse:

Tu dors !

You sleep!

C'est un demi-soupir

It's but a quaver rest1

Qui ment comme il respire,

That lies just as it breathes,2

Rien qu'un souffle incertain,

Just an uncertain breeze,

Lointain,

So far,

Comme un marin perdu

Like a forlorn sailor

Sentant gronder les nues

Sighting the scolding clouds

Devine le présage

Can guess the harbinger

D'orage,

Of storm,

J'entends grincer les voiles,

I hear the creaking masts,

Les gréements et la toile

The rigging, the sailcloth

Qu'une bourrasque gonfle :

By a sudden squall swollen:

Tu ronfles !

You snore!

Pendant que je somnole

While I peacefully drowse

À jouer les rossignols,

Just like a nightingale,

Sifflotant mes refrains

Fluting my melody

Pour rien,

In vain,

Toi tu fais des flonflons,

You roar, trumpet and blare,

L'éléphant et le lion,

Like lion, elephant,

La Grande Parade, comme

At the Grand Parade, at

Barnum.

Barnum.

Après toute une clique

After a whole concert

De cuivres asthmatiques,

Of snorting, gasping brass,

Tu t'arrêtes soudain,

Now you suddenly stop,

Enfin !

At last!

Fausse alerte ! j'entends

False alarm! I can hear

La fête qui reprend,

The party taking up,

Les ballons qu'on regonfle :

Balloons blown up again:

Tu ronfles !

You snore!

J'aime comme tu imites

How nice you imitate

La grêle qui crépite,

The pattering of hail,

Le mistral et le vent

The wind, the hurricane,

D'autan,

The gale,

Et le tigre feulant

And then the growling tiger

Dans les bambous bruissants,

In the rustling bamboo,

Le brame qui résonne,

Or the bellowing stag

L'automne ;

In fog;

Le sable sur la dune,

Sand hissing on a dune,

Et le loup à la lune,

Wolf howling at the moon,

Le grondement joyeux

A bright and jolly fire

Du feu.

Rumbling;

Et la note confuse

The vague and murky note

Que font les cornemuses

Uttered by the bagpipes

Quand elles se dégonflent :

When they sadly deflate:

Tu ronfles !

You snore!

Et puis tu es parti

But then, one day you left

Poser dans d'autres lits

To leave in other beds

Ta peau et ton odeur,

The sweet smell of your skin,

Ton cœur.

Your heart.

Moi je ne dors pas plus

I do not better sleep

Sans ton charmant chahut ;

Without your charming noise;

Le silence à ta place

The silence that followed

M'angoisse.

Is pain.

Et si je m'interdis

And yet, if I refuse

De quelque jalousie

To feel, of jealousy,

L'inutile tourment,

The aching and useless

Pourtant,

Torment,

J'espère qu'elle te nuit

I do hope that she spoils

Celle qui a tes nuits,

Your nights, that crafty bitch,

J'espère qu'elle te gonfle,

And will get on your nerves,

Qu'elle ronfle !

Snoring!

No comments!

Add comment