Translation of the song گلدون اطلسی artist Mahasti

Persian

گلدون اطلسی

English translation

The Petunia Vase

شاید اگر دائم بودی کنارم

if you were always beside me

یروز میدیدم که دوستت ندارم

I would probably find that I didn`t love you

میخوام برم که تا ابد بمونم

I wanna go forever

سخته برای هر دومون میدونم

I know it`s hard for us

شاید اگر دائم بودی کنارم

if you were always beside me

یروز میدیدم که دوستت ندارم

I would probably find that I didn`t love you

میخوام برم که تا ابد بمونم

I wanna go forever

سخته برای هر دومون میدونم

I know it`s hard for us

فکر نکنی دوری و اینجا نیستی

You`re away,you`re not here

قلب من اونجاست تو تنها نیستی

but my heart is there(beside you),you`re not alone

خودم میرم عکسم ولی تو قابه

I`ll go but my image is already in the frame

میشنوه حرفو ولی بی جوابه

listening 2 you,but not answering

رفتن من شاید یه امتحانه

I`ll go which could be a chance

واسه شناخت تو تو این زمونه

2 make you out in this world

غصه نخور زندگی رنگارنگه

don`t worry,the life is colorful

یه وقتایی دور شدنم قشنگه

sometimes getting away is better

مراقب گلدون اطلسی باش

take care of the petunia vase

یه وقتایی منتظر کسی باش

try to be waiting for someone

کسی که چشماش یه کمی روشنه

the one who is blind

شاید یه قدری هم شبیه منه

maybe she seems like me!

کسی که چشماش یه کمی روشنه

the one who is blind

شاید یه قدری هم شبیه منه

maybe she seems like me!

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment