Ela gözlüm ben bu elden gidersem
My hazel eyed (beloved), if I leave this place,
Zülfü perişanım kal melül melül
My curly haired (beloved), be *sorrowful
Kerem et, aklından çıkarma beni
**Do a kindness and don't get me out off your mind
Ağla göz yaşını, sil melül melül
Cry and wipe out your tears sorrowfully
Elvan çiçekleri takma başına
Do not wear flowers on your hair
Kudret kalemini çekme kaşına
Do not wear ***kohl of destiny to your eyebrows
Beni ağlatırsan doyma yaşına
If you make me cry, be tearful
Ağla göz yasini, sil melül melül
Cry and wipe out your tears sorrowfully
Yeter ey sevdiğim sen seni düzet
Enough, my sweetheart, be good to me
Karaları bağla, beyazı çöz at
Wear the black (clothes), remove the white (clothes)
O nazik ellerin bir daha uzat
Give your gracious hands to me once more
Ayrılık şerbetin ver melül melül
Give the sherbet of separation sorrowfully
Karac'oğlan der ki ölüp ölünce
1)Karac'oglan says before I die
Bende güzel sevdim kendi halimce
I also loved a beauty in my own way
Varıp gurbet ele vasıl olunca
After I arrive at foreign lands
Dostlardan haberim al melül melül
Hear about me from my friends sorrowfully