Translation of the song Cinq doigts artist Lomepal

French

Cinq doigts

English translation

Five Fingers

[Katerine]

[Katerine]

Le pouce c'est toi

The thumb is you

L'index c'est toi

The forefinger is you

L'auriculaire c'est toi

The little finger is you

L’annulaire c'est toi

The ring finger is you

Et le majeur c'est moi

And the middle finger is me

[Lomepal]

[Lomepal]

Pourquoi j'aurais besoin de regarder l'heure qu'il est (on s'en bat les couilles)

Why would I have to look at the time (we don't give a fuck)

Si à chaque fin de récré c'est le début d'une nouvelle

When each time a break ends another one starts

J'ai tous mes potes dans l'bus sur scène on resserre les liens

I have all my friends in the bus, we tighten our bonds on the scene

Le succès ne prend sens que lorsqu'on le partage avec les siens

Success only makes sense when we share it with our people

Hey, sept milliards d'humains sur Terre

Hey, seven billion humans on Earth

Fallait que je tombe sur les meilleurs

I ended up with the best

Objectivement mes frères sont les meilleurs

Objectively my bros are the best

Sur sept milliards d'humains sur Terre

On seven billion humans on Earth

C'est les seuls que je peux laisser m'insulter

They're the only one I allow to insult me

Tout en pleurant de rire une main sur le tel

While crying from laughter one hand on my phone

Ekipe paz Flip skate tour on en est restés bloqués

Ekipe paz Flip skate tour we got stuck there

Gin to' Spritz Sailor Jerry j'ai encore le hoquet

Gin to' Spritz Sailor Jerry I still have hiccups

Défoncé comme un ado j'aurais pas rêvé meilleure vie

Stoned like a teenager I wouldn't have dreamt of a better life

Regarde-moi te demander ton num avec les yeux vides

Watch me ask your number with empty eyes

Hey, tu me l'aurais jamais donné

Hey, you never would have given it to me

Mais comme je suis devenu un peu connu

But since I've become a bit famous

Tes principes m'ont laissé un bonus

Your principles left me a bonus

Masqué dans le festival

Masked in the festival

Je me suis recouvert des cheveux jusqu'à la gorge

I covered myself from hair to throat

Juste pour aller dans la foule avec eux

Just to go in the crowd with them

J'vais pas rester tout seul dans la loge

I'm not gonna stay alone in the dressing room

[Katerine]

[Katerine]

Comme les cinq doigts de la main

Like the five fingers on a hand

On ne sait pas faire la même chose

We can't do the same things

Mais on sait juste une chose

But we know one thing

On vivra toujours sur la même main

We'll always live on the same hand

(On vivra toujours sur la même main)

(We'll always live on the same hand)

Comme les cinq doigts de la main

Like the five fingers on a hand

On ne sait pas faire la même chose

We can't do the same things

Mais on sait juste une chose

But we know one thing

On vivra toujours sur la même main

We'll always live on the same hand

Hier aujourd'hui demain

Yesterday today tomorrow

Même quand bougera plus la main

Even when the hand will stop moving

Demain

Tomorrow

[Lomepal]

[Lomepal]

Quand j'étais môme

When I was young

J'voulais baiser des mères en skate et devenir pro

I wanted to fuck moms on skate and become a pro

Aujourd'hui je vis ce rêve à travers Rémy et Marca (Titi, les Blobys)

Today I live this dream through Rémy and Marca (Titi, the Blobys)

Eux aussi on leur demande de signer des t-shirts au marqueur (Superstars)

People also ask them to sign t-shirts with a marker (Superstars)

J'ai même pas besoin de faire semblant de croire

I don't even have to pretend to believe

Que tous mes amis sont remarquables

That my friends are outstanding

Et c'est pas l'prochain été qui nous calmera

And the next summer won't slow us down

Catering bio jacuzzi cocktails

Bio catering jacuzzi cocktails

Karting bateau hélicoptere

Karting boat helicopter

Nos plus belles vies dans la caméra

Our best lives in the camera

Je m'endors avec le sourire de Kad Merad

I go to sleep with Kad Merad's smile

Trop d'endorphine pour me bagarrer

Too much endorphin to start a fight

Je deviens sage et chiant comme Bagheera

I become wise and boring like Bagheera

Hey

Hey

[Katerine]

[Katerine]

Comme les cinq doigts de la main

Like the five fingers on a hand

On ne sait pas faire la même chose

We can't do the same things

Mais on sait juste une chose

But we know one thing

On vivra toujours sur la même main

We'll always live on the same hand

On vivra toujours sur la même main

We'll always live on the same hand

Comme les cinq doigts de la main

Like the five fingers on a hand

On ne sait pas faire la même chose

We can't do the same things

Mais on sait juste une chose

But we know one thing

On vivra toujours sur la même main

We'll always live on the same hand

Vous serez toujours avec moi

You will always be with me

Vous serez toujours avec moi

You will always be with me

Uni, uni vers l'uni

United, united towards unity

Le pouce c'est toi

The thumb is you

L'index c'est toi

The forefinger is you

L'auriculaire c'est toi

The little finger is you

L'annulaire c'est toi

The ring finger is you

Et le majeur c'est moi

And the middle finger is me

No comments!

Add comment