Translation of the song Tout lâcher artist Lomepal

French

Tout lâcher

English translation

Let It All Go

Les problèmes me prennent pour un aimant

Problems take me for a magnet

J'ai ramené mon stress à la maison

I've brought my stress back home

Je viens de me battre avec mon meilleur ami

I just had a fight with my best friend

J'ai déjà oublié la raison

I've already forgotten the reason

Une fois de plus en retard au travail

Late for work, once again

Promis juré c'était la dernière fois

Promised, swore it would be the last time

Mon boss m'a dit : « Pour une fois c'est la vérité »

My boss said to me: For once, that's true.

J'ai dit : « Pourquoi ? » Il m'a dit : « Parce que t'es viré. » (Aïe)

I said Why? He told me Because you're fired. (Ouch!)

Le compte bancaire et la fierté desséchés

My bank account and my pride are both dried up

Heureusement qu'elle m'invite à passer chez elle

Luckily, she invites me to spend some time at her place

La chaleur humaine aujourd'hui c'est cher

Human warmth is expensive these days

Allongé sur son lit tout devient léger

Lying on her bed, everything becomes lighter

Elle m'a dit : « Tu peux tout lâcher. »

She told me: You can let it all go.

Tout lâcher (×3)

Let it all go (3)

Je digère beaucoup trop de stress

I digest way too much stress

Maman dit que je vais en mourir

Mum says I'm going to die of it

J'ai sûrement besoin d'une amoureuse

I definitely need a girlfriend

Mon petit cœur demande à se nourrir

My little heart demands to feed

Deux heures que je suis dans le super-marché

I'm in the supermarket for two hours

J'ai un œil qui se ferme tout seul comme un archer

I have an eye that closes all by itself, like an archer

Ça va mal même après ce malheureux joint d'herbe

Things go badly, even after this unfortunate joint

Heureusement qu'elle m'invite à la rejoindre

Luckily, she invites me to join her

Je lui ai dit : « Je suis un grand fan, t'as du talent

I said to her: I'm a big fan, you have talent

Tellement que mon cerveau se déconnecte

So much that my brain is disconnecting

Ta plus grande qualité c'est ta langue. »

Your best quality is your language.

Mon plus grand défaut c'est d'être honnête

My biggest fault is being honest.

Chérie je vais tout lâcher

Darling, I'm going to let it all go

Tout lâcher (×3)

Let it all go (x3)

Tout lâcher (×4)

Let it all go (x4)

Et alors qu'elle laissait lentement ses talents posséder mon corps et mon âme, j'ai senti la Terre s'arrêter. (ahah)

And when she slowly let her talents possess my body and my soul, I felt the earth stop. (ahah)

No comments!

Add comment