Les problèmes me prennent pour un aimant
Problems take me for a magnet
J'ai ramené mon stress à la maison
I've brought my stress back home
Je viens de me battre avec mon meilleur ami
I just had a fight with my best friend
J'ai déjà oublié la raison
I've already forgotten the reason
Une fois de plus en retard au travail
Late for work, once again
Promis juré c'était la dernière fois
Promised, swore it would be the last time
Mon boss m'a dit : « Pour une fois c'est la vérité »
My boss said to me: For once, that's true.
J'ai dit : « Pourquoi ? » Il m'a dit : « Parce que t'es viré. » (Aïe)
I said Why? He told me Because you're fired. (Ouch!)
Le compte bancaire et la fierté desséchés
My bank account and my pride are both dried up
Heureusement qu'elle m'invite à passer chez elle
Luckily, she invites me to spend some time at her place
La chaleur humaine aujourd'hui c'est cher
Human warmth is expensive these days
Allongé sur son lit tout devient léger
Lying on her bed, everything becomes lighter
Elle m'a dit : « Tu peux tout lâcher. »
She told me: You can let it all go.
Tout lâcher (×3)
Let it all go (3)
Je digère beaucoup trop de stress
I digest way too much stress
Maman dit que je vais en mourir
Mum says I'm going to die of it
J'ai sûrement besoin d'une amoureuse
I definitely need a girlfriend
Mon petit cœur demande à se nourrir
My little heart demands to feed
Deux heures que je suis dans le super-marché
I'm in the supermarket for two hours
J'ai un œil qui se ferme tout seul comme un archer
I have an eye that closes all by itself, like an archer
Ça va mal même après ce malheureux joint d'herbe
Things go badly, even after this unfortunate joint
Heureusement qu'elle m'invite à la rejoindre
Luckily, she invites me to join her
Je lui ai dit : « Je suis un grand fan, t'as du talent
I said to her: I'm a big fan, you have talent
Tellement que mon cerveau se déconnecte
So much that my brain is disconnecting
Ta plus grande qualité c'est ta langue. »
Your best quality is your language.
Mon plus grand défaut c'est d'être honnête
My biggest fault is being honest.
Chérie je vais tout lâcher
Darling, I'm going to let it all go
Tout lâcher (×3)
Let it all go (x3)
Tout lâcher (×4)
Let it all go (x4)
Et alors qu'elle laissait lentement ses talents posséder mon corps et mon âme, j'ai senti la Terre s'arrêter. (ahah)
And when she slowly let her talents possess my body and my soul, I felt the earth stop. (ahah)